ويكيبيديا

    "للمشاريع الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for special projects
        
    • private enterprise
        
    • projects for
        
    • special project
        
    • Special Projects of
        
    • the Special Projects
        
    • for projects on
        
    • to special projects
        
    • of private enterprises
        
    • of special projects
        
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    In Hungary, for instance, social acceptance of private enterprise is growing rapidly. UN وفي هنغاريا، على سبيل المثال، يتزايد بسرعة قبول المجتمع للمشاريع الخاصة.
    A new regulatory environment for private enterprise, which has stimulated private investment, especially in communications, tourism and services. UN :: تهيئة بيئة تنظيمية جديدة للمشاريع الخاصة حفزت الاستثمار الخاص، لا سيما في مجالات الاتصالات والسياحة والخدمات.
    The Independent Expert encourages the Government to consider similar projects for the mellahs as those for medinas. UN وتشجع الخبيرة المستقلة الحكومة على النظر في مشاريع بشأن الملاحات مشابهة للمشاريع الخاصة بالمدن العتيقة.
    A special project portfolio has been prepared so that interested Governments can earmark their contributions. UN وأعدت حافظة للمشاريع الخاصة لكي تتمكن الحكومات المهتمة من تقديم مساهمات مخصصة.
    Trust Fund for the Special Projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Trust Fund for special projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Trust Fund for special projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Trust Fund for special projects of the Special Committee Against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    24. There was a degree of confusion among delegates related to the general fund for special projects and the emergency funding appeals. UN 24 - وقال إن هناك قدرا من اللبس في أوساط الوفود فيما يتعلق بالصندوق العام للمشاريع الخاصة ونداءات التمويل الطارئة.
    During 1994 eight grants from the special allocation for special projects of the Special Committee have been made. UN وقد صرفت، خلال عام ١٩٩٤، ثماني منح من المخصص الخاص وذلك للمشاريع الخاصة التي تقوم بها اللجنة الخاصة.
    On the basis of past experience, it is anticipated that some 30 grants from the special allocation for special projects of the Special Committee and some 30 grants from the Trust Fund for Publicity against Apartheid will be made each year. UN ويتوقع بناء على التجارب السابقة تقديم نحو ٣٠ منحة كل عام من الاعتماد الخاص للمشاريع الخاصة التي تضطلع بها اللجنة الخاصة ونحو ٣٠ منحة من الصندوق الاستئماني لﻹعلام ضد الفصل العنصري.
    The Federal Constitution, in its article 199, establishes that health assistance is open to private enterprise. UN ينص الدستور الاتحادي في المادة 199، على أن تقديم المساعدة الصحية مفتوح للمشاريع الخاصة.
    Developing countries must also increase their promotion of private enterprise, investment and exports. UN كما يجب أن تزيد البلدان متقدمة النمو أيضا من تشجيعها للمشاريع الخاصة والاستثمار والصادرات.
    There was a need to compile disaggregated statistics reflecting the proportion of spending on development allocated to projects for women. UN وقالت إن هنالك حاجة لتجميع الاحصاءات غير المجمعة التي تعكس نسبة اﻹنفاق على التنمية المخصص للمشاريع الخاصة بالمرأة.
    However, UNITAR efforts will not pay off without proper support from Member States, which may sometimes be reluctant to fund the core training activities of the Institute and more interested in supporting special project grants. UN بيد أن جهود اليونيتار لن تُؤتي ثمارها بدون الدعم المناسب من الدول الأعضاء، التي قد تُحجم أحيانا عن تمويل أنشطة التدريب الأساسية للمعهد، وتكون أكثر اهتماما بدعم منح للمشاريع الخاصة.
    Trust Fund for the Special Projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Spain offers more than USD 1 million annually for projects on desertification conducted by the Secretariat UN تقدﱢم اسبانيا ما يزيد علـــى مليــون دولار أمريكي سنوياً للمشاريع الخاصة بالتصحﱡر التي تجريها اﻷمانة
    The State also gives financial support to special projects undertaken by NGOs that aim to help not only children but also entire families that are in difficult straits. UN وتقدم الدولة الدعم المالي للمشاريع الخاصة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية، والتي لا تهدف إلى مساعدة الأطفال فقط بل أُسر بكاملها ممن هي في حالة ضيق شديد.
    47. Germany wants to enhance the crucial role of private enterprises for the development of countries. UN 47 - تود ألمانيا تعزيز الدور الحاسم للمشاريع الخاصة من أجل التنمية في البلدان.
    The organization stressed in its response that it was not financed by the Cuban American National Foundation, nor did it collaborate with the Foundation in any of its activities, including joint implementation of special projects. UN وأكدت المنظمة في ردها أنها لا تمول من قبل المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية، ولم تتعاون مع هذه المؤسسة في أي من أنشطتها، بما في ذلك التنفيذ المشترك للمشاريع الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد