ويكيبيديا

    "للمشروعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of projects
        
    • for projects
        
    • enterprises
        
    • for businesses
        
    • the projects
        
    • enterprise
        
    • to projects
        
    • projects are
        
    • road map concerning
        
    Develop competencies and capacities for the national planning of projects relevant to the management of chemicals. UN وضع كفاءات وقدرات للتخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية.
    Development of project indicators and identifying means of verification, as well as conducting a rigorous follow-up of projects through their complete life cycle. UN وضع مؤشرات للمشروع وتحديد سبل التحقق من الصحة وكذلك إجراء متابعة صارمة للمشروعات طوال دورة حياتها الكاملة.
    This has considerably affected completion timelines for projects extending projects beyond 24 months. UN وقد أثر ذلك بدرجة كبيرة على الوفاء بالمواعيد المقررة للمشروعات مما جعل المشروعات تمتد لأكثر من فترة 24 شهراً.
    Continue to update guidelines for projects under the QSP Trust Fund in addition to general guidance to implementers UN مواصلة تحديث الخطوط التوجيهية للمشروعات الداخلة في إطار الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة بالإضافة إلى التوجيهات العامة إلى المنفذين
    The MWEA has formulated a program for sustainable development of the income generation enterprises of women at the grass-roots level. UN وقامت هذه الرابطة بصياغة برنامج للتنمية المستدامة للمشروعات التي تدر دخولاً من أجل المرأة على مستوى القواعد الشعبية.
    (l) To provide and support enabling frameworks for businesses to develop and improve products that advance the objectives of the Strategic Approach; UN (ل) توفير ودعم الأُطر التمكينية للمشروعات لتطوير وتحسين المنتجات التي تتقدم باتجاه تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي؛
    The costs given for the projects are approximate and amount to$275,000. UN والتكاليف المعطاة للمشروعات تقريبية وتصل إلى 000 275 دولار أمريكي.
    In addition to increasing employment opportunities for school leavers, the programme provided a basis for meaningful small and medium-sized enterprise development. UN وبالإضافة إلى زيادة فرص التشغيل لخريجي المدارس، يقدم البرنامج أساسا من أجل تطوير ناجع للمشروعات الصغيرة والمتوسطة.
    MB use decreased due to projects and economic-agricultural situation. UN انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي.
    M2.5 Percentage of projects that are delivered within scope, time and budget UN الإدارة 2-5 النسبة المئوية للمشروعات التي تم انجازها في النطاق والزمن وفي حدود الميزانية المحددة لها
    The QSP programme officers will assist in coordinating final materials of projects to showcase the success of QSP UN وسوف يساعد موظفو البرنامج التابعون لبرنامج البداية السريعة في تنسيق المواد النهائية للمشروعات وذلك لإبراز نجاح برنامج البداية السريعة
    217. Develop competencies and capacities for the national planning of projects relevant to the management of chemicals. UN 217- وضع كفاءات وقدرات للتخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية.
    The roles of the secretariats vary from convention to convention, from the actual implementation of projects to providing assistance and tendering advice. UN وتتفاوت أدوار الأمانات من اتفاقية إلي اتفاقية، ابتداء من التنفيذ الفعلي للمشروعات إلي تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة.
    (b) Production of a well-structured format for projects, which links inputs of resources to outputs and outcomes; UN (ب) وضع نماذج للمشروعات معدة إعداداً جيداً، تربط بين المدخلات من الموارد وبين المخرجات والنتائج؛
    The Mission will implement 50 community capacity-building projects through the Community Violence Prevention and Development Committees for projects associated directly with the reinsertion of armed gang members and children and women associated with the armed violence. UN وستنفذ البعثة 50 مشروعا لبناء القدرات في المجتمع من خلال لجان منع العنف والتنمية في المجتمع للمشروعات المرتبطة مباشرة بإعادة دمج أفراد العصابات المسلحة، والأطفال المتصلين بالعنف المسلح، والنساء المرتبطات بالعنف المسلح.
    It should be borne in mind that access to the international capital markets does not currently guarantee maturities of the duration required for projects with long gestation periods. UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن القدرة على الوصول إلى أسواق رأس المال الدولية لا تضمن في الوقت الراهن آجال الاستحقاق للمدة المطلوبة للمشروعات التي تتطلب فترات طويلة من الإعداد.
    problems in the development of effective marketing strategies for micro enterprises UN :: مشاكل تطوير استراتيجيات تسويقية فعالة للمشروعات الصغيرة.
    Reaching out to small and medium-sized enterprises is being accomplished through industry associations and Cleaner Production Centres in various countries. UN تم تقديم خدمات ميدانية للمشروعات الصغيرة والمتوسطة بواسطة الاتحادات الصناعية، ومراكز الإنتاج الأنظف في بلدان عديدة.
    UNISTAR operates a global programme with an international network of advisers and supporting organizations focused on the special needs of small- and medium-sized enterprises in developing countries and the emerging market economies of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشغيـــل المـــوارد الاستشاريــة الدوليــة القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة برنامجا دوليا له شبكة دولية من الاستشاريين ومنظمات الدعم ويركز علىالاحتياجات الخاصة للمشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية وفي اقتصادات السوق الناشئة في أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    (l) To provide and support enabling frameworks for businesses to develop and improve products that advance the objectives of the Strategic Approach; UN (ل) توفير ودعم الأُطر التمكينية للمشروعات لتطوير وتحسين المنتجات التي تتقدم باتجاه تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي؛
    the projects are at various stages of development and require funding. UN وينبغي توفير التمويل للمشروعات التي تعتبر الآن في مختلف مراحل الإعداد.
    In those countries, the Government provides a positive environment for private enterprise and supports South-South exchanges. UN وتوفر الحكومة في هذين البلدين بيئة مواتية للمشروعات الخاصة، كما تساندا التبادلات فيما بين بلدان الجنوب.
    MB use decreased due to projects and economic-agricultural situation. UN انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي.
    6. Expresses its appreciation for the continuing work of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) to enable the preparation of a clear road map concerning the future of Kosovo which would help to attract foreign investment and foreign economic participation in Kosovo. UN 6 - يعبر عن تقديره لاستمرار عمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو (UNMIK) على إعداد خطة واضحة للمشروعات المستقبلية التي من شأنها جلب الاستثمار الخارجي والمساهمات الاقتصادية الخارجية في كوسوفو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد