The International Military Advisory and Training Team is expected to continue its operations in Sierra Leone at least until 2010. | UN | ومن المتوقع أن يواصل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب عملياته في سيراليون لغاية عام 2010 على أقل تقدير. |
:: Presentation of the situation in the Armed Forces to the Ministry of Defence in coordination with the International Military Advisory and Training Team | UN | :: عرض الحالة في صفوف القوات المسلحة على وزارة الدفاع بالتنسيق مع الفريق الدولي للمشورة والتدريب |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
The exercise was supported by the United Kingdom-led International Military Advisory and Training Team, UNIOSIL and other international partners. | UN | ودعم التدريب الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة، والمكتب، وشركاء دوليون آخرون. |
The International Military Advisory and Training Team has been assisting the army to enhance its reputation as an effective, disciplined and professional body. | UN | ويتولى الفريق الدولي للمشورة والتدريب العسكريين مساعدة الجيش في تعزيز سمعته كهيئة فنية فعالة ومنضبطة. |
24. The UNIOSIL military liaison team continues to work closely with the International Military Advisory and Training Team and the United Kingdom Department for International Development in providing support for the ongoing security sector reforms. | UN | 24 - ويواصل فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة العمل على نحو وثيق مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، في مجال تقديم الدعم للإصلاحات الجارية لقطاع الأمن. |
We are considering ways of developing the British Military Advisory and Training team in the Eastern Caribbean into an even more effective counter-drugs asset. | UN | ونحن نعكف على دراسة الطرق التي يمكن بها تطوير الفرقة العسكرية البريطانية للمشورة والتدريب في منطقة شرقي الكاريبي لتصبح أداة أكثر فعالية لمكافحة المخدرات؛ |
The United Kingdom-led International Military Advisory and Training Team has indicated its commitment to provide continued training to the Sierra Leone Armed Forces until at least 2010. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب بقيادة المملكة المتحدة عن التزامه بتقديم التدريب المتواصل للقوات المسلحة لسيراليون حتى عام 2010 على أقل تقدير. |
19. The Republic of Sierra Leone Armed Forces has continued to review its structure with the support of the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development. | UN | 19 - واصلت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون استعراض هيكلها بدعم من الفريق الدولي للمشورة والتدريب في المجال العسكري وإدارة التنمية الدولية. |
The Ministry of Defence, with the support of the United Kingdom-led International Military Advisory and Training Team, is conducting a review of the overall structures of the armed forces to achieve cost effectiveness and sustainability, without compromising the capacity to carry out its constitutionally mandated tasks and responsibilities. | UN | وبدعم من الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة، تجري وزارة الدفاع استعراضا لمجمل هياكل القوات المسلحة لجمهورية سيراليون لتحقيق الفعالية من حيث التكلفة ومقومات الاستدامة، دون المساس بقدرتها على إنجاز المهام والمسؤوليات المنوطة بها بموجب الدستور. |
In addition, the Military Liaison Team will continue its daily tasks of liaising with and supporting the Sierra Leonean security forces, especially the Office of National Security, and other stakeholders, including the International Military Advisory and Training Team, and diplomatic missions in Sierra Leone. | UN | إضافة إلى هذا، سوف يواصل فريق الاتصال العسكري أداء مهامه اليومية في الاتصال مع قوات الأمن في سيراليون وتقديم الدعم لها، خصوصا إلى مكتب الأمن الوطني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والبعثات الدبلوماسية في سيراليون. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
The Human Rights and Rule of Law Section also participated in trainings on the human rights dimension of peacekeeping operations for the Sierra Leone Police, as well as presentation at the International Military Advisory and Training Team (IMATT) Course on Mission preparedness for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) high officers. | UN | كما شارك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في تدريب شرطة سيراليون في مجال البعد المتعلق بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، فضلاً عن تقديم عرض أثناء دورة لتدريب كبار ضباط القوات المسلحة في جمهورية سيراليون نظمها الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب بشأن الجاهزية لتنفيذ المهام. |
The International Military Advisory and Training Team continued to assist with restructuring the Sierra Leone army, while the UNAMSIL civilian police contingent, now 125 strong, was helping to train new recruits to the Sierra Leone police and was mentoring existing officers. | UN | وواصل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب تقديم يد المساعدة فيما يتعلق بإعادة هيكلة جيش سيراليون، بينما كانت وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة، التي تضم الآن 125 فردا، تساعد فيما يتعلق بتدريب المجندين الجدد في شرطة سيراليون، كما كانت ترصد الضباط الموجودين. |
13. The Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) continues to receive training and restructuring support from the United Kingdom-led International Military Advisory and Training Team (IMATT). | UN | 13 - لا تزال القوات المسلحة لجمهورية سيراليون تتلقى الدعم في مجال التدريب وإعادة الهيكلة من الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة. |
14. The International Military Advisory and Training Team, which is led by the United Kingdom, has achieved remarkable progress in restructuring, training and equipping the Sierra Leone army. | UN | 14 - أحرز الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة تقدما ملحوظا في إعادة هيكلة جيش سيراليون وتدريبه وتجهيزه. |
75. Significant progress has also been made in professionalizing the armed forces with the support of the United Kingdom, the International Military Advisory and Training Team, UNIOSIL and other donors. | UN | 75 - وكان ثمة تقدم هام أيضا في مجال زيادة القدرة المهنية للقوات المسلحة، وذلك بدعم من المملكة المتحدة والفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والمكتب المتكامل ومانحون آخرون كذلك. |
8. UNCTAD's various Advisory and Training activities were combined with or provided through different seminars, workshops, other meetings and activities directed at stakeholders, specific officials or a wide audience including Government officials and academics, as well as business and consumer oriented circles. | UN | 8- أُدمِجت أنشطة الأونكتاد المختلفة للمشورة والتدريب مع مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات والأنشطة الأخرى الموجَّهة إلى أصحاب المصلحة، أو مسؤولين محددين أو جمهور واسع يشمل مسؤولين حكوميين وأكاديميين، ودوائر الأعمال والدوائر المهتمة بالمستهلكين، أو قُدِّمت من خلالها. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
In addition, the first training cycle for RSLAF, supported by IMATT, led by the United Kingdom, needs to be completed as expected by November 2005. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين كما هو منتظر أن تكتمل، بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005، دورة التدريب الأولى لهذه القوات التي يدعمها الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة. |