ويكيبيديا

    "للمصادر الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • natural sources
        
    And in the case of exposure to natural sources of radiation, the data covered only 40 per cent of the world population. UN وفي حال التعرّض للمصادر الطبيعية للإشعاع، لا تُغطَّى البيانات سوى نسبة 40 في المائة من السكان في العالم.
    There has at the same time been a growing realization of the extent to which mankind is exposed to natural sources of ionizing radiation. UN ويوجد في نفس الوقت إدراك متزايد لمدى تعرض البشرية للمصادر الطبيعية لﻹشعاع المتأين.
    Radon accounts for about half of the average exposure to natural sources of radiation. UN والرادون مسؤول عن حوالي نصف متوسط معدل التعرض للمصادر الطبيعية للإشعاع.
    It was now realized that a very large number of workers were exposed occupationally to natural sources of radiation as well. UN ويُدرك الآن أن عددا كبيرا جدا من العاملين يتعرض مهنيا للمصادر الطبيعية للإشعاع أيضا.
    Both figures are of the same order of magnitude as the effective dose from a single year of exposure to natural sources. UN وهذان الرقمان، كلاهما، يساويان حجم الجرعة الفعﱠالة التي تنجم عن التعرض طوال سنة واحدة للمصادر الطبيعية.
    On a global basis, this accident corresponded to about 20 days' exposure to natural sources. UN وهذا الحادث يناظر، من وجهة النظر الشاملة، حوالي ٢٠ يوما من التعرض للمصادر الطبيعية.
    periods of exposure to natural sources Basis UN كفترات معادلة من التعرض للمصادر الطبيعية
    Equivalent period of exposure to natural sources UN الفتـرة المعادلــة مــــن التعـــرض للمصادر الطبيعية
    Most of the doses committed by one year of current operations of the nuclear fuel cycle are widely distributed and correspond to about one day of exposure to natural sources. UN وأكثر الجرعات المجمعة خلال سنة واحدة من العمليات الجارية في دورة الوقود النووي يتوزع على نطاق واسع، وهو يناظر التعرض للمصادر الطبيعية ليوم واحد تقريبا.
    The collective dose committed over 10,000 years by atmospheric nuclear testing is fairly uniformly distributed and corresponds to about 2.3 years' exposure to natural sources. UN كذلك فإن الجرعة الجماعية التي تجمع طوال ٠٠٠ ١٠ سنة نتيجة للاختبارات النووية في الغلاف الجوي يكون توزيعها منتظما الى حد كبير وهي تناظر نحو ٢,٣ سنة من التعرض للمصادر الطبيعية.
    Only one accident in a civilian nuclear power installation, that at Chernobyl, has resulted in doses to members of the public greater than those resulting from the exposure in one year to natural sources. UN وقد أدى حادث واحد فقط في منشأة مدنية للقوى النووية، وهو الحادث الذي وقع في تشيرنوبيل، الى تعريض أفراد من الجمهور لجرعات أكبر من الجرعات الناجمة عن التعرض للمصادر الطبيعية في سنة واحدة.
    The thematic priorities were medical exposures of patients, radiation levels and the effects of energy production, exposure to natural sources and improved understanding of the effects of low-dose-rate radiation exposure. UN وأضاف أن الأولويات المواضيعية هي التعرض الطبي للمرضى، ومستويات الإشعاع وآثار إنتاج الطاقة، والتعرض للمصادر الطبيعية وتحسين فهم آثار التعرض للإشعاع بجرعات منخفضة.
    The World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme of WCP focuses on establishing methodologies for conducting impact assessments as well as assistance in compiling inventories of natural sources of greenhouse gases. UN والبرنامج العالمي لتقييم أثر المناخ واستراتيجيات الاستجابة التابع لبرنامج المناخ العالمي يركز على إنشاء منهجيات ﻹجراء تقييمات أثر المناخ، فضلا عن المساعدة في تجميع قوائم حصر للمصادر الطبيعية لغازات الدفيئة.
    25. In view of the concern over radiation contamination of the environment the work that the Scientific Committee was doing on the risks associated with exposure to natural sources of radiation was very valuable, as was its study of radionuclide transfers in the environment. UN 25 - ونظرا للقلق بشأن تلوث البيئة بالإشعاع، هناك قيمة كبيرة للأعمال التي تضطلع بها اللجنة العلمية بشأن المخاطر المصاحبة للتعرض للمصادر الطبيعية للإشعاع، كما أن هناك قيمة كبيرة للدراسات التي تجريها اللجنة بشأن انتقال النويدات المشعة داخل البيئة.
    Its strategic plan for 2009-2013 would heighten awareness among civil society and the scientific community; the thematic priorities, in particular those relating to exposure to natural sources of radiation and improved understanding of the effects from low-dose-rate radiation exposure were also welcome. UN إن الخطة الاستراتيجية للجنة العلمية للفترة 2009-2013 من شأنها أن تزيد الوعي في المجتمع المدني والأوساط العلمية؛ ونرحب أيضا بالأولويات المواضيعية، وعلى وجه الخصوص الأولويات المتعلقة بالتعرض للمصادر الطبيعية للإشعاع وبتحسين الفهم للآثار من التعرض للإشعاع ذي المعدل القليل للجرعة.
    3. The Scientific Committee plays an important role in improving international scientific understanding of the levels and trends of exposure to sources of ionizing radiation in medicine, research, agriculture, industry and nuclear power production, as well as in nuclear-weapon testing, and during and after accidents, as well as of exposure to natural sources of radiation. UN 3 - وتضطلع اللجنة العلمية بدور هام في تحسين الفهم العلمي على الصعيد الدولي لمستويات واتجاهات التعرض لمصادر الإشعاع المؤين في الطب والبحوث والزراعة والصناعة وإنتاج الطاقة النووية، وكذلك في تجارب الأسلحة النووية، وأثناء الحوادث وبعدها، وفضلا عن التعرض للمصادر الطبيعية للإشعاع.
    As will be seen in this section, there is little hope that differences in exposures to natural sources (excluding radon) will be able to provide quantitative information on stochastic effects, but some occurrences of high radon levels or substantial environmental contamination from accidents may well allow further relevant study groups to be identified. UN وكما سيتضح في هذا الفرع، يكاد لا يكون هناك أمل في الخروج من الاختلافات بين حالات التعرض للمصادر الطبيعية )باستثناء الرادون( بمعلومات كمية عن اﻵثار العشوائية؛ ولكن بعض اﻷحداث التي تشمل انطلاق الرادون بمستويات مرتفعة أو حصول تلوث بيئي شديد نتيجة للحوادث يمكن، ولا شك، أن تتيح استبانة مجموعات دراسات أخرى ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد