No PoA was submitted for validation during the reporting period. | UN | ولم يُعرض أي برنامج للأنشطة للمصادقة عليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
A report produced by the working group containing strategic recommendations on the way forward on security sector reform in Mali was prepared in consultation with national stakeholders and provided to the Government and the National Assembly for validation | UN | أعد الفريق العامل تقريرا يتضمن توصيات استراتيجية بشأن سبل المضي قدما في إصلاح قطاع الأمن في مالي بالتشاور مع الجهات المعنية الوطنية، وقدمه إلى الحكومة والجمعية الوطنية للمصادقة عليه |
A law on family violence has been drafted and submitted to the Ministry of Justice for review, and is expected to be presented to Parliament for approval in 2007. | UN | وقد سن قانون يتعلق بالعنف المنزلي عُرض على وزارة العدل لاستعراضه ويتوقع تقديمه إلى البرلمان للمصادقة عليه في عام 2007. |
This proposal will be presented to the Parliament of the Czech Republic and the President of the Republic for approval. | UN | وسيعرض هذا الاقتراح على البرلمان ورئيس الجمهورية للمصادقة عليه. |
The authorities have indicated that the issue has been resolved and that a formal agreement could soon be concluded at the EAC level, thus paving the way for ratification. | UN | وبيَّنت السلطات أن هذه المسألة قد سويت وأنه يمكن في وقت قريب إبرام اتفاق رسمي في هذا الشأن على صعيد جماعة شرق أفريقيا، مما سيمهد السبيل للمصادقة عليه. |
5. The Committee commends the State party for its commitment at the highest level to accede to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and welcomes the time frame for ratification as indicated by the delegation. | UN | 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها على أعلى المستويات بالانضمام للبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وترحب بالإطار الزمني للمصادقة عليه حسبما أوضحه الوفد. |
In particular, it established a working group to finalize the programme before its submission to the Security Council for endorsement. | UN | وقام بوجه خاص بإنشاء فريق عامل لوضع البرنامج في صيغته النهائية قبل تقديمه إلى مجلس الأمن للمصادقة عليه. |
55. Project participants shall submit to a designated operational entity, under a contractual arrangement, a project design document for validation. | UN | 55- ويقدم المشاركون في المشروع إلى كيان تشغيلي معين، بموجب ترتيب تعاقدي، وثيقة تصميم مشروع للمصادقة عليه. |
bis [A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration. | UN | 120مكرر- [إن أي نشاط لمشروع مقترح لم يُقبل يجوز أن يعاد النظر فيه للمصادقة عليه وتسجيله لاحقاً . |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
A proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that this project activity follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those relating to public comments. | UN | 17- يجوز إعادة النظر في نشاط غير مقبول لمشروع مقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة للمصادقة عليه وتسجيله بعد إجراء التنقيحات المناسبة شريطة أن يتبع هذا النشاط المشروع الإجراءات ويفي بشروط المصادقة والتسجيل، بما فيها تلك المتصلة بالتعليقات العامة. |
A proposed project activity that is not accepted may be reconsidered for validation and subsequent registration after appropriate revisions, provided that it follows the procedures and meets the requirements for validation and registration, including those related to public comments. | UN | 25- يجوز إعادة النظر في نشاط مشروع مقترح سبق عدم قبوله للمصادقة عليه ثم تسجيله بعد خضوعه لمراجعات ملائمة، شريطة اتباعه الإجراءات واستيفائه شروط المصادقة والتسجيل، بما في ذلك الشروط المتصلة بالتعليقات العامة. |
2. Following the completion of the negotiations, the Agreement to Regulate the Relationship between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was submitted to the Preparatory Commission for approval. | UN | 2 - وعقب اكتمال المفاوضات، قُدم اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى اللجنة التحضيرية للمصادقة عليه. |
The Government approved the proposal for ratification of the Optional Protocol in November 1999 and submitted it to the Parliament for approval. | UN | وقد وافقت الحكومة على البروتوكول الاختياري في تشرين الثاني/نوفمبر 1999(80) وقدمته إلى البرلمان للمصادقة عليه. |
The technical and legal committee formed to study the matter has recommended that Iraq accede to both instruments. Under the Constitution, the law of accession must be drawn up and then submitted to Parliament for approval. | UN | إذ أوصت اللجنة الفنية والقانونية المشكلة لدراسة موضوع الانضمام بالدعوة إلى انضمام العراق إلى هاتين الاتفاقيتين وتقتضي الإجراءات الدستورية المتبعة بإعداد قانون الانضمام ومن ثم عرضه على مجلس النواب للمصادقة عليه. |
142. The State signed the Rome Statute of the International Criminal Court, but the Government has so far not submitted it to Congress for ratification. | UN | 142- ووقعت الدولة على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي وضع في روما، لكن الحكومة لم تقدمه حتى الآن إلى مجلس الشيوخ للمصادقة عليه. |
375. The Committee commends the State party for its commitment at the highest level to accede to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and welcomes the time frame for ratification as indicated by the delegation. | UN | 375- تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها على أعلى المستويات بالانضمام للبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وترحب بالإطار الزمني للمصادقة عليه حسبما أوضحه الوفد. |
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance. | UN | والنص المقترح علينا للمصادقة عليه يقطع خطوات واسعة ذات مغزى باتجاه تصحيح هذا الخلل. |
10. Decides that the Mercure agreement should be submitted to the General Assembly for endorsement in accordance with relevant United Nations procedures. | UN | ١٠ - يقرر أن يقدم الاتفاق المتعلق بشبكة مركير إلى الجمعية العامة للمصادقة عليه وفقا ﻹجراءات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
At its eighth meeting, the JISC revised the fee structure to incorporate preferential treatment of JI small-scale projects and subsequently submitted it to the CMP for endorsement at its third session. | UN | 34- وفي الاجتماع الثامن عشر، نقّحت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك هيكل الرسوم لإدراج المعاملة التفضيلية لمشاريع التنفيذ المشترك الصغيرة وقدمته بعد ذلك إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة للمصادقة عليه. |