ويكيبيديا

    "للمصانع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • factories
        
    • plants
        
    • factory
        
    • plant
        
    • manufacturers
        
    The National Movement of Recovered factories has a slogan: Open Subtitles إحنا في الحركة الوطنية للمصانع المُسْتَرَدَّة عندنا شعار:
    Visits to factories were organized so as to enable women to become aware of the economic development of the country and how their skills can be integrated into the economy. UN ونظمت زيارات للمصانع من أجل تمكين النساء من الاطلاع على التنمية الاقتصادية في البلد، وسُبل إدماج مهاراتهن في الاقتصاد.
    Production option 2: base-case with no funding for swing plants UN خيار الإنتاج 2: النموذج المعياري بدون تمويل للمصانع المختلطة
    The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. UN وقد حُولت تكاليف التحويل إلى اليورو ووفقت مع الطاقة الكلورية للمصانع.
    In addition, inspection companies are contracted to carry out factory inspections on behalf of UNICEF. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم التعاقد مع شركات التفتيش للقيام بعمليات تفتيش للمصانع باسم اليونيسيف.
    The evidence is clear that much of the learning from FDI that has benefited host economies comes from operational activities, training, and modifications and adaptations of plant and equipment. UN والدليل واضح على أن قدراً كبيراً من التعلم من الاستثمار الأجنبي المباشر الذي أفاد الاقتصادات المضيفة يتأتى من الأنشطة العملية، والتدريب، وعمليات التحويل والتكييف للمصانع والمعدات.
    The total number of manufacturers in these countries varies, with most having between 1 and 10 manufacturers of a specific type of product, while in a small number of countries the figure is between 1 and 30. UN ويختلف العدد الإجمالي للمصانع في هذه الدول، حيث تملك أغلبها ما بين مصنع واحد و 10 مصانع في نوع معيّن من المنتجات، في حين يملك عدد صغير من البلدان ما بين مصنع واحد و 30 مصنعاً.
    It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports. UN وينص على إجراء عمليات تفتيش دورية للمصانع ومواقع المباني والأرصفة، وللسفن التي ترسو في موانئ جامايكا.
    If there is to be any hope of competitiveness, factories in the region will need new machines and massive investments. UN ولكي يكون للمصانع في المنطقة أي أمل في القدرة على التنافس، فسوف تكون بحاجة إلى آلات جديدة واستثمارات مكثفة.
    From businesses in the Middle East to factories in South America to entrepreneurs in China, the world is embracing the free market. Open Subtitles من الشركات في الشرق الأوسط للمصانع في أمريكا الجنوبية لأصحاب المشاريع في الصين،
    You tell them I've been to the factories and the armoured vehicles are in good condition. Open Subtitles اخبرهم انني ذهبت للمصانع والمصفحات كانتّ بحالة جيَـدة
    Unlike its primitive Soviet ally, the United States had no need for German plants and factories. Open Subtitles على عكس الحليف السوفييتي، لم تكن الولايات المتحدة في حاجة للمصانع والمزارع الألمانية.
    It's really weird, but what's even weirder is the satellite data on the factories should still be there, but they aren't. Open Subtitles ان هذا غريب جداً ولكن الأغرب معلومات الأقمار الصناعية للمصانع لا بد أن تكون موجودة
    6. Extend credit to new and existing mini- and medium-sized plants that process agriculture output and raw materials. UN `6 ' توفير القروض للمصانع والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الموجودة حاليا والمنشأة لتصنيع المنتجات والخامات الزراعية.
    Best available techniques (BAT) identified for new plants can usually be applied to existing plants provided there is an adequate transition period and they are adapted. UN ويمكن عادة تطبيق أفضل التقنيات المتاحة المحددة للمصانع الجديدة في المصانع القديمة شريطة أن تكون هناك فترة انتقالية كافية وأن تكون مهيأة لذلك.
    The Aydin Administrative Court decided to stop them but the Turkish Council of Ministers decided to allow the plants to continue to operate despite the decision of the court. UN وقررت محكمة أيدين اﻹدارية وقف اﻷنشطة ولكن مجلس الوزراء التركي قرر السماح للمصانع بأن تواصل عملياتها رغم قرار المحكمة.
    The following information is provided for commercially operating plants, unless indicated. UN وتقدم المعلومات التالية للمصانع العاملة تجارياً ما لم يشر إلى غير ذلك.
    I'm sure every single horse he bought from your family went straight to the glue factory, including your beloved Lady Alexander. Open Subtitles انا متأكده بأن جميع الخيول التي اشتراها من عائلتك ارسلت مباشره للمصانع بما فيها محبوبتك ليدي الكساندر
    The existence of standard factory buildings is an important factor in attracting foreign investors to FEZs, since they allow them to start production quickly and eliminate the need for them to erect a factory in unfamiliar surroundings. UN ٣٨ - وإن وجود بنايات معيارية للمصانع عامل مهم في جذب المستثمرين اﻷجانب إلى المناطق الاقتصادية الحرة، إذ يتيح لهم البدء السريع في اﻹنتاج ويعفيهم من ضرورة إقامة مصنع في محيط غير مألوف.
    9. Overseas training programmes, of the greatest importance for the training and placement of national personnel in factory operation, were disrupted. UN 9 - عرقلة برامج التدريب بالخارج وما لها من أهمية بالغة لإحلال العناصر الوطنية وتدريبهم على تشغيل للمصانع.
    There will be additional one-off costs to the industry from e.g. plant pilot trials and product qualification. UN وسوف يكون هناك تكاليف إضافية تُدفع مرة واحدة تتجشمها الصناعة من التجارب الطليعية للمصانع مثلاً وتأهيل المُنْتَج.
    There will be additional one-off costs to the industry from e.g. plant pilot trials and product qualification. UN وسوف يكون هناك تكاليف إضافية تُدفع مرة واحدة تتجشمها الصناعة من التجارب الطليعية للمصانع مثلاً وتأهيل المُنْتَج.
    The study should refine appropriate definitions of manufacturers and dealers, including brokers and other individuals and entities involved in international arms transfers. UN وينبغي للدراسة أن تصقل تعاريف ملائمة للمصانع والتجار، بما في ذلك الوسطاء وغيرهم من الكيانات واﻷفراد المشتركين في النقل الدولي لﻷسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد