ويكيبيديا

    "للمصرف الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Bank
        
    • of EBRD
        
    From 1990 until 1993, Chairman of the Economic Advisory Board of the European Bank for Reconstruction and Development. UN وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    6. Administrative Tribunal of the European Bank for Reconstruction and Development UN 6 - المحكمة الإدارية للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Corruption is the lowest among transition economies around the world and one of the lowest in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development. UN ونسبة انتشار الفساد لدينا هي الأدنى في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جميع أنحاء العالم ومن بين أدنى النسب في أوروبا وفقا للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    The paper prepared for the Economic and Social Council 2007 annual ministerial review was forwarded to the TurnAround Management and Business Advisory Services Programme of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) through the World Bank. UN أحيلت الورقة التي أُعدت للاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 إلى برنامج إدارة التحول والخدمات الاستشارية التجارية التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير عن طريق البنك الدولي.
    The General Counsel of EBRD pointed to the joint conference organized by UNCITRAL, EBRD and the World Bank entitled " Secured transactions and insolvency: reforms at a crossroads " , held in Washington, D.C., on 5 and 6 May 2008 (A/CN.9/675, para. 25 (a)) as a successful example of such collaboration and cooperation. UN وأشار المستشار القانوني العام للمصرف الأوروبي إلى المؤتمر الذي نُظِّم بالاشتراك بين الأونسيترال والمصرف الأوروبي والبنك الدولي بعنوان " المعاملات المضمونة والإعسار: الإصلاحات عند مفترق طرق " ، والذي عُقد في واشنطن العاصمة يومي 5 و6 أيار/مايو 2008 (انظر الفقرة 25 (أ) من الوثيقة A/CN.9/675)، كمثال ناجح لذلك التعاون والتآزر.
    In addition, although the President had promised to make such a statement at a meeting of the European Bank for Reconstruction and Development in 2003, he had failed to do so. UN وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من أن الرئيس وعد بالإدلاء ببيان من هذا القبيل في اجتماع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2003، فهو لم يفعل ذلك.
    We appreciate highly the efforts of all the countries involved, contributors and donors to the Chernobyl Shelter Fund and the Nuclear Safety Account of the European Bank for Reconstruction and Development for their valuable contributions that made the conclusion of those contracts possible. UN ونعرب عن تقديرنا الكبير للجهود التي تبذلها جميع البلدان المعنية، والتي يبذلها المساهمون في صندوق ملجأ تشيرنوبيل والمانحون له، ولحساب السلامة النووية التابع للمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، لمساهماتها القيمة في التمكين من إبرام تلك العقود.
    Selected indicators of the European Bank for Reconstruction and Development on progress of transitiona Rating Large-scale privatizationb UN مؤشرات مختارة للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بشأن التقدم المحرز بشأن الانتقال(أ)
    7. Finally, it is gratifying to note that the Office of the General Counsel of the European Bank for Reconstruction and Development now formally refers to the UNCITRAL Legislative Guide as a benchmark of best internationally accepted standards. UN 7- أخيرا، من دواعي الغبطة ملاحظة أن مكتب المستشار القانوني العام للمصرف الأوروبي للانشاء والتعمير أصبح يرجع رسميا إلى دليل الأونسيترال التشريعي باعتباره مَعْلما لأفضل المعايير المقبولة دوليا.
    64. The Office of the General Counsel at the European Bank for Reconstruction and Development drew attention to section 8.05(a) of the Bank's appeal procedures. UN 64 - لفت مكتب المستشار القانوني للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الانتباه إلى البند 8.05(a) من إجراءات الطعن الخاصة بالمصرف.
    22. The 2005 Concession Assessment Project of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) found that: " On average, countries that do not have a concession law `largely conform with internationally accepted principles of concessions laws' . " UN 22- وخلص مشروع تقييم الامتيازات التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لعام 2005 إلى ما يلي: " في المتوسط، البلدان التي ليس لها قانون بشأن الامتيازات `تمتثل إلى حد كبير للمبادئ المقبولة دولياً لقوانين الامتيازات` " ().
    35. The Expert Mechanism also notes that international financial institutions have recognized the importance of consent in projects involving the development of the natural resources of indigenous peoples: for instance, in the environmental policy of the European Bank for Reconstruction and Development and the Safeguard Policy of the Asian Development Bank. UN 35 -وتلاحظ هيئة الخبراء أيضا أن المؤسسات المالية الدولية قد أقرت بأهمية الموافقة في المشاريع التي تنطوي على تنمية الموارد الطبيعية للشعوب الأصلية: على سبيل المثال، في السياسة البيئية للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وسياسة الضمانات لمصرف التنمية الآسيوي().
    Constraints on the availability of trade finance, in particular to the emerging private sector in those countries, are addressed through the Trade Facilitation Programme of the European Bank for Reconstruction and Development: support to foreign trade in Kyrgyzstan and Uzbekistan was provided through this programme and as a result, the volumes of trade credit increased significantly there. UN وتعالج الصعوبات المتصلة بتوافر التمويل التجاري، وخصوصا للقطاع الخاص المستجد في تلك البلدان، من خلال برنامج تيسير التجارة التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير: فقد قُدم الدعم للتجارة الخارجية في قيرغيزستان وأوزبكستان من خلال هذا البرنامج، ونتيجة لذلك ازدادت أحجام الائتمانات التجارية هناك زيادة ملحوظة.
    The reported figure therefore refers only to international staff in the field (for the European Bank for Reconstruction and Development) and to international staff outside the headquarters of the Asian Development Bank in Manila under the coverage of the United Nations security management system. UN لذا فإن الرقم الوارد في التقرير لا يشير إلا للموظفين الدوليين الموجودين في الميدان (بالنسبة للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير) وإلى الموظفين الدوليين خارج مقر مصرف التنمية الآسيوي في مانيلا تحت مظلة نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة.
    A second round, with presentations by the Director of the Rule of Law Unit of the Secretariat, the Legal Counsel of the World Bank and the Deputy General Counsel of EBRD, focused on the issues of " Coordination and coherence of technical assistance and capacity-building in the areas of UNCITRAL work, and mechanisms and criteria for evaluating the effectiveness of such assistance " . UN وركزت جولة ثانية، تضمّنت عروضا إيضاحية من مدير وحدة سيادة القانون التابعة للأمانة والمستشار القانوني للبنك الدولي، ونائب المستشار العام للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، على مسائل " التنسيق والتلاحم في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات المضطلع بها في مجالات عمل الأونسيترال، والآليات والمعايير اللازمة لتقييم فعالية هذه المساعدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد