The lack of airfield infrastructure is a result of the lack of skills required for airfield engineering and operations. | UN | فعدم وجود هياكل أساسية للمطارات ناتج عن عدم وجود المهارات المطلوبة في هندسة المطارات وعملياتها. |
Identification of airfield infrastructure critical to peacekeeping mission operations which require an upgrade to local and international aviation standards | UN | تحديد الهياكل الأساسية للمطارات الحيوية لعمليات بعثات حفظ السلام التي تتطلب التطوير لتستوفي معايير الطيران المحلية والدولية |
Given that challenge, African countries have made an absolute priority of building road, railway and airport infrastructure. | UN | ونظرا لهذا التحدي، جعلت البلدان الأفريقية شقّ الطرق ومدّ سكك الحديد وبناء الهياكل الأساسية للمطارات أولوية قاطعة. |
Administration of 1 global airport service contract outside the Mission area | UN | إدارة عقد خدمات شامل للمطارات خارج منطقة البعثة |
The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Spain by planes to transport victims of rendition. | UN | ويُزعم أن دور الحكومة في هذا الممارسة تمثل في السماح باستخدام طائرات تنقل ضحايا تسليم الأشخاص سرا للمطارات الإسبانية. |
The airports Council International (ACI) is the association of the world's airports. | UN | المجلس الدولي للمطارات هو رابطة مطارات العالم. |
Management of 4 commercial airfield service contracts and 4 memorandums of understanding with troop-contributing countries for the provision of airfield services at 16 airfields | UN | إدارة أربعة عقود تجارية لتقديم خدمات للمطارات وأربع مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تقديم خدمات للمطارات في 16 مطارا |
:: Maintenance and repair of 6 airfield facilities in Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau and El Obeid, 8 airstrips and 14 helicopter landing sites throughout the Mission area | UN | :: صيانة وتصليح 6 مرافق للمطارات في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مهابط و 14 موقعا لهبوط طائرات هليكوبتر في كامل منطقة البعثة. |
Commercial airfield service contracts covering 9 airfields | UN | عقود تجارية لتقديم خدمات للمطارات تشمل 9 مطارات |
1 commercial airfield services contract and 5 memoranda of understanding with troop-contributing countries for provision of airfield services at 4 airfields managed | UN | إدارة عقد لتقديم الخدمات التجارية للمطارات و 5 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات لتقديم الخدمات في 4 مطارات |
4.1.1 Savings resulted from the review of airfield support operation in Baucau and the re-bidding of airport services in Darwin | UN | 4-1-1 وفورات ناتجة عن استعراض عملية تقديم الدعم للمطارات في باوكاو وإعادة المناقصة بشأن خدمات المطارات في داروين |
Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security. | UN | .تأكيد الالتزام بالمعايير الدولية أمنيا بالنسبة للمطارات وحركة النقل الجوي إضافة إلى أمن وسائل النقل الأخرى. |
Since the cessation of operations at Mogadishu airport in early 1995, assistance has been extended to upgrade other airports in the country and to establish sustainable revenue-generating airport systems in collaboration with local authorities. | UN | ومنذ توقف العمليات في مطار مقديشو في أوائل عام ١٩٩٥، ما فتئت المساعدة تقدم لرفع مستوى المطارات اﻷخرى في البلد ووضع نظم مستدامة لتوليد الدخل للمطارات وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية. |
Reduced traffic impedes the financial viability of highly capital intensive airport infrastructure, equipment and vehicles. | UN | كما يحدّ تدني الحركة الجوية في هذه المناطق من الجدوى المالية للبنى التحتية للمطارات ومعداتها ومركباتها التي تتطلب استثمارات هائلة. |
airport infrastructure challenges are substantial, with runways often in poor condition, traffic control communications outdated, and facilities which have limited capacity to handle transit passengers. | UN | أما الهياكل الأساسية للمطارات فتشكو من علل كثيرة، إذ غالبا ما تكون المدارج في حالة سيئة وأجهزة مراقبة الحركة الجوية عتيقة، وافتقار المرافق إلى القدرة على استيعاب المسافرين العابرين. |
These assessments are then used for defining the general emergency plans for the airports. | UN | وتستخدم عمليـــات التقييم هذه لتحديد خطط الطوارئ بالنسبة للمطارات عموما. |
The said obligations were delegated by the minister to the state undertaking " Polish airports " ( " Porty Lotnicze " PPL). | UN | وفد فوض الوزير المسؤولية عن الالتزامات المشار إليها إلى الهيئة الحكومية للمطارات البولندية. |
airports and ports are provided with the necessary equipment for checking cargo and merchandise. | UN | وتتوفر للمطارات وسقائف الموانئ الأدوات المناسبة للتحقق من الشحنات والسلع. |
The airports Council International is the association of the world's airports. | UN | إن المجلس الدولي للمطارات هو رابطة مطارات العالم. |
43. The Department of Field Support is also developing a management service agreement with ICAO to serve as an umbrella arrangement for the provision of certain management and technical certification support services in the areas of aerodrome development and civil aviation development for countries where airfield infrastructure is in poor condition. | UN | 43 - وتعمل إدارة الدعم الميداني أيضا على إعداد اتفاق خدمة تنظيمية مع منظمة الطيران المدني الدولي ليكون بمثابة ترتيب إطاري لتقديم أنواع محددة من خدمات الدعم التنظيمي ومنح الرخص الفنية في مجال تطوير المهابط وتطوير الطيران المدني في البلدان التي تكون فيها البنية الأساسية للمطارات في حالة رديئة. |