A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
In accordance with that article, the Panel decided to complete its review of the claims within 12 months of the date of its procedural order. | UN | وعملاً بهذه المادة، قرر الفريق استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ أمره الإجرائي. |
The Register of Damage will include both print and electronic versions of the claims, which will be safeguarded at the Office of the Register of Damage. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية للمطالبات في نفس الوقت، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ومن ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
For this reason, it may be impossible to obtain redress and seeking compensation may be complicated by issues of jurisdiction and the general settlement of claims in peace agreements between States. | UN | ولهذا السبب، قد يصبح الانتصاف مستحيلاً وقد يتعقد السعي إلى الحصول على تعويض بسبب مسائل الولاية القضائية والتسوية العامة للمطالبات في اتفاقات السلام بين الدول. |
Finally, the Panel relied on the information provided in the claims themselves because the limited number of claims in the first instalment had enabled a more detailed review of evidence. | UN | وأخيراً، استند الفريق إلى المعلومات المقدمة في إطار المطالبات نفسها لأن العدد المحدود للمطالبات في إطار الدفعة الأولى سمح باستعراض الأدلة بتفصيل أكبر. |
The Panel turns now to its review and assessment of the claims in the light of the legal framework set out above. | UN | 64- وينتقل الفريق الآن إلى استعراضه وتقييمه للمطالبات في ضوء الإطار القانوني المبين أعلاه. |
OVERVIEW OF THE claims in THE INSTALMENT 3 - 4 3 | UN | أولاً- استعراض عام للمطالبات في هذه الدفعة 3 - 4 3 |
OVERVIEW OF THE claims in THE INSTALMENT | UN | أولاً- استعراض عام للمطالبات في هذه الدفعة |
19. The secretariat is now in the process of preparing the first instalments of claims in these categories for Panels of Commissioners. | UN | ١٩ - واﻷمانة اﻵن بصدد إعداد الدفعات اﻷولى للمطالبات في هذه الفئات لتقديمها إلى أفرقة المفوضين. |
The Commission made direct reference to the methodology, stating that any adjustments should be made on the basis of the movement of cost and fees, and stressed the importance of considering other factors such as past adjustments and the total number of claims in the zone. | UN | وأشارت اللجنة بشكل مباشر إلى المنهجية بالقول بوجوب استناد أية تعديلات إلى حركة التكلفة والرسوم. وشددت اللجنة على أهمية النظر في عوامل أخرى مثل التعديلات السابقة والعدد الكلي للمطالبات في المنطقة. |
The Panel will complete its review of claims in part three of the eighteenth instalment in April 2004. | UN | وسيستكمل الفريق استعراضه للمطالبات في الجزء الثالث من الدفعة الثامنة عشرة في نيسان/أبريل 2004. |
At the outset of its review of the claims in this instalment, the Panel determined whether the appropriate loss types were used by each claimant. | UN | 40- وبت الفريق، عند بدء استعراضه للمطالبات في هذه الدفعة، فيما إذا كان صاحب المطالبة قد استخدم أنواع الخسائر الصحيحة أم لا. |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category " D " claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | UN | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة " دال " ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Based, inter alia, on a detailed analysis by country of claims in the United States dollar/outside United States area, the Committee also proposed that for efficiency reasons the two United States dollar areas should be re-merged into one United States dollar area. | UN | وعلى أساس جملة أمور منها تحليل تفصيلي حسب البلد للمطالبات في منطقة دولار الولايات المتحدة/خارج الولايات المتحدة، اقترحت اللجنة أيضا إعادة إدماج منطقتي دولار الولايات المتحدة، لأسباب تتصل بالكفاءة، في منطقة واحدة لدولار الولايات المتحدة. |
Although the " D1 " Panel began its review of claims in 1996, the first five instalments of category " D " claims submitted to the " D1 " Panel did not include any claims for business losses. | UN | ومع أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " قد بدأ استعراضه للمطالبات في عام 1996، فلم تشمل الدفعات الخمس الأولى من المطالبات من الفئة " دال " المقدمة إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " أية مطالبة بشأن خسائر تجارية. |
In accordance with that Rule, the Panel decided to complete its review of the claims within 12 months of the date of its procedural order. | UN | وقرر، وفقاً لتلك القاعدة، استكمال استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ إصداره الأمر الاجرائي. |
In accordance with that article, the Panel completed its review of the claims within 12 months of the date of the second procedural order. | UN | ووفقاً لهذه المادة، أتم الفريق استعراضه للمطالبات في غضون ١٢ شهراً من تاريخ الأمر الإجرائي الثاني. |
In accordance with that article, the Panel completed its review of the claims within 12 months of its procedural order. | UN | ووفقاً لهذه المادة، أتم الفريق استعراضه للمطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي. |
Section I provides an overview of the claims. | UN | ويرد استعراض عام للمطالبات في الفرع أولا. |