ويكيبيديا

    "للمعاهدات المبرمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaties concluded
        
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices; publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعــة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحــت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty Series UN نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty Series UN نشر المنظمات الدوليــة للمعاهدات المبرمة تحـت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت اشرافهــا، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty Series and Juridical Yearbook** UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت اشرافها، ونشر اﻷمــم المتحــــدة لمجموعـة المعاهدات والحولية القانونية**
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت اشرافها، ونشـر اﻷمم المتحـــــدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية*
    treaties concluded with First Nations should provide for periodic review, including by third parties, where possible. UN وينبغي للمعاهدات المبرمة مع الأمم الأولى أن تنص على الاستعراض الدوري، بما في ذلك الاستعراض من قبل أطراف ثالثة، عند الإمكان.
    According to article 9 of the Civil Code, treaties concluded between the Iranian Government and other Governments in accordance with the Constitution shall have the force of law. UN ووفقاً للمادة 9 من القانون المدني فإن للمعاهدات المبرمة بين الحكومة الإيرانية والحكومات الأخرى وفقاً للدستور تكون لها قوة القانون.
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices, publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations UN ٨ - نشر المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتها، ونشر اﻷمم المتحدة لمجموعة المعاهدات والحولية القانونية**
    The Treaty Section should continue its efforts to provide advice and assistance on treaty law and the technical aspects of treaties, and should do more to secure publication by international organizations of treaties concluded under their auspices. UN وينبغي أن يواصل قسم المعاهدات جهوده لتقديم المشورة والمساعدة بشأن قانون المعاهدات والجوانب التقنية في المعاهدات، وبذل مزيد من الجهد لتأمين طبع المنظمات الدولية للمعاهدات المبرمة برعايتها.
    8. Publication by international organizations of treaties concluded under their auspices; publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook Under paragraph 24 of this section of the programme, international organizations were requested to publish treaties concluded under their auspices, if they had not yet done so. UN ٨ - نشـر المنظمـات الدولية للمعاهدات المبرمة تحت رعايتهـــا، ونشــر اﻷمــم المتحــدة لمجموعــة المعاهدات والحولية القانونية)١٤(
    35. In his conclusions, proposals and recommendations, Mr. Martínez Cobo stressed the paramount importance to indigenous peoples and nations in various countries and regions of the world of the treaties concluded with present nation-States or with the countries acting as colonial administering Powers at the time in question. UN 35- وأكد السيد مارتينيس كوبو، في استنتاجاته ومقترحاته وتوصياته، ما للمعاهدات المبرمة مع الدول الحالية، ومع البلدان التي تعمل بوصفها سلطات إدارية استعمارية، من أهمية كبرى للشعوب والأمم الأصلية في شتى بلدان العالم وأقاليمه.
    (b) Assisting in the drafting of and commenting on final clauses of treaties concluded under the auspices of the United Nations and other treaties to be deposited with the Secretary-General; UN (ب) المساعدة في صياغة الأحكام الختامية للمعاهدات المبرمة برعاية الأمم المتحدة والمعاهدات الأخرى التي سيتم إيداعها لدى الأمين العام وفي التعليق عليها؛
    (b) Assisting in the drafting of and commenting on final clauses of treaties concluded under the auspices of the United Nations and other treaties to be deposited with the Secretary-General; UN (ب) المساعدة في صياغة الأحكام الختامية للمعاهدات المبرمة برعاية الأمم المتحدة والمعاهدات الأخرى التي ستودع لدى الأمين العام، وفي التعليق عليها؛
    Under this Law, within a year from the effective date of the Law, taking into account the implementation of treaties, the agencies which assumed the prime responsibility of concluding of the treaties shall make recommendations on direct application, in whole or in part, of the treaties (concluded prior to the effective date of the Law) to the competent authorities for consideration and decision. (Article 106). UN وبمقتضى هذا القانون، ومع وضع تنفيذ المعاهدات في الحسبان، فإن على الوكالات التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية في إبرام المعاهدات، خلال سنة من تاريخ نفاذ القانون، أن تقدم للسلطات المختصة توصية بالتطبيق المباشر، سواء كليا أو جزئيا، للمعاهدات (المبرمة قبل تاريخ نفاذ القانون) بغرض النظر فيها واتخاذ قرار بشأنها (المادة 106).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد