Six new Facilities Management Officers to act as camp Managers for disarmament, demobilization and reintegration team sites | UN | 6 موظفين جدد لإدارة المرافق للعمل بصفة مديرين للمعسكرات في مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: Maintenance and repair of 41 military positions and construction of 20 new camp sites | UN | :: الاضطلاع بأعمال الصيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا وبناء 20 موقعا جديدا للمعسكرات. |
Revision of 5 camp/base designs and 22 module designs | UN | تنقيح خمسة تصاميم للمعسكرات/القواعد و 22 تصميما للوحدات |
The infrastructure of the camps will be renovated with a view to achieving maximum efficiency. | UN | وسيجدد الهيكل الأساسي للمعسكرات بهدف تحقيق أقصى قدر من الكفاءة. |
Participation in the provision of additional humanitarian support to the camps | UN | الإسهام في توفير دعم إنساني إضافي للمعسكرات |
Construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps | UN | وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومبان دائمة للمعسكرات |
8. The unutilized balance of $1,886,700 under premises/accommodation was due to the early closure of military camps and the speedy relocation of United Nations-owned equipment to the Klisa camp and the availability of maintenance supplies from stock. | UN | ٨ - ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٨٨٦ ١ دولار تحت بند أماكن العمل/اﻹقامة عن اﻹغلاق المبكر للمعسكرات والنقل السريع للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى معسكر كليسا وتوفر لوازم الصيانة من المخزون. |
19. Modularization had advanced: camp design had been completed and tested in the field, and reliable enabling capacities, both internal and contracted, would be on hand. | UN | 19 - تقدم التجميع المعياري: تم الانتهاء من إعداد تصميم للمعسكرات واختباره من الميدان، وستكون القدرات التمكينية الموثوقة، على الصعيدين الداخلي والتعاقدي، متاحة. |
The Government of the Sudan will work together with the African Union to establish a community police force to improve internal camp security and protection of camp perimeters. | UN | وتعمل حكومة السودان بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي لإنشاء الشرطة المجتمعية وذلك لتعزيز الأمن الداخلي للمعسكرات وحماية الدوائر الخارجية للمعسكرات. |
Yeah, well, you know, this place reminds me of when my parents used to send me to summer camp. | Open Subtitles | ...نعم.. هذا المكان يذكرنى عندما اعتدوالداى ان يرسلونى الى هنا للمعسكرات الصيفيه. |
10,980 camp or base duty troop days (6 troops per post x 5 posts x 366 days) | UN | 950 10 (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 5 مراكز x 366 يوما) |
camp or base duty troop days (6 troops per post x 6 posts x 366 days) | UN | (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 6 مراكز x 366 يوما) |
Such actions affect the civilian nature of the camps and are in blatant violation of the 1951 convention relating to the Status of Refugees. | UN | وهذا النوع من الممارسات يؤثر في الطابع المدني للمعسكرات وينتهك بصورة صارخة اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Construction of the camps in northern Mali -- horizontal work | UN | أشغال البناء السطحي للمعسكرات في شمال مالي |
While continuing to deny the Red Cross and other relief agencies access to the camps, | Open Subtitles | أثناء الاستمرار في منع الصليب الأحمر ومنظمات الإغاثة الأخرى الوصول للمعسكرات |
When the military saw the published drawings of the camps which they had dismantled, ...they were dumbstruck. | Open Subtitles | عندما رأى الجيش الرسوم المنشورة للمعسكرات التي قاموا بتفكيكها فقد أصابهم الذهول |
They all went off to the camps and were never seen again. | Open Subtitles | جميعهم سيرحلون للمعسكرات ولن نراهم بعد الآن |
They will have responsibility for the daily operation of the camps, including minor maintenance and repair and for the effective delivery of all services. | UN | وسيتحملون مسؤولية التشغيل اليومي للمعسكرات بما في ذلك أعمال الصيانة والإصلاح الصغرى اللازمة لتوصيل جميع الخدمات بفعالية. |
Construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps | UN | وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومباني دائمة للمعسكرات |
To this end, it should set up a monitoring system comprising regular follow-up visits to military camps and military training centres in order to prevent any further recruitment of minors. | UN | ولهذا الغرض، على الدولة الطرف أن تضع نظاما للمراقبة يشمل زيارات المراقبة المنتظمة للمعسكرات ولمراكز التدريب العسكري بغية تفادي أي تجنيد جديد للقاصرين. |
That was taken eight years after he was supposedly sent to Gulag. | Open Subtitles | الذى قبضوا عليه ومن المفترض أنهم أرسلوه للمعسكرات |
So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag. | Open Subtitles | إذاً أبى كان يشرب الإسبرسو حتى احتجز وارسل للمعسكرات |
It calls upon the Government to put in place quickly the cantonment areas for UNITA forces to make it possible for UNITA troops to concentrate in those locations. | UN | وتدعو الهيئة الثلاثية الحكومة إلى أن تجهز مناطق للمعسكرات بسرعة من أجل قوات يونيتا لتتمكن قواتها من التمركز في تلك المواقع. |