ويكيبيديا

    "للمعسكرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • camp
        
    • the camps
        
    • for camps
        
    • military camps
        
    • to Gulag
        
    • to the Gulag
        
    • camps and
        
    • cantonment
        
    Six new Facilities Management Officers to act as camp Managers for disarmament, demobilization and reintegration team sites UN 6 موظفين جدد لإدارة المرافق للعمل بصفة مديرين للمعسكرات في مواقع أفرقة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Maintenance and repair of 41 military positions and construction of 20 new camp sites UN :: الاضطلاع بأعمال الصيانة وإصلاح 41 موقعا عسكريا وبناء 20 موقعا جديدا للمعسكرات.
    Revision of 5 camp/base designs and 22 module designs UN تنقيح خمسة تصاميم للمعسكرات/القواعد و 22 تصميما للوحدات
    The infrastructure of the camps will be renovated with a view to achieving maximum efficiency. UN وسيجدد الهيكل الأساسي للمعسكرات بهدف تحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Participation in the provision of additional humanitarian support to the camps UN الإسهام في توفير دعم إنساني إضافي للمعسكرات
    Construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps UN وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومبان دائمة للمعسكرات
    8. The unutilized balance of $1,886,700 under premises/accommodation was due to the early closure of military camps and the speedy relocation of United Nations-owned equipment to the Klisa camp and the availability of maintenance supplies from stock. UN ٨ - ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٨٨٦ ١ دولار تحت بند أماكن العمل/اﻹقامة عن اﻹغلاق المبكر للمعسكرات والنقل السريع للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى معسكر كليسا وتوفر لوازم الصيانة من المخزون.
    19. Modularization had advanced: camp design had been completed and tested in the field, and reliable enabling capacities, both internal and contracted, would be on hand. UN 19 - تقدم التجميع المعياري: تم الانتهاء من إعداد تصميم للمعسكرات واختباره من الميدان، وستكون القدرات التمكينية الموثوقة، على الصعيدين الداخلي والتعاقدي، متاحة.
    The Government of the Sudan will work together with the African Union to establish a community police force to improve internal camp security and protection of camp perimeters. UN وتعمل حكومة السودان بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي لإنشاء الشرطة المجتمعية وذلك لتعزيز الأمن الداخلي للمعسكرات وحماية الدوائر الخارجية للمعسكرات.
    Yeah, well, you know, this place reminds me of when my parents used to send me to summer camp. Open Subtitles ...نعم.. هذا المكان يذكرنى عندما اعتدوالداى ان يرسلونى الى هنا للمعسكرات الصيفيه.
    10,980 camp or base duty troop days (6 troops per post x 5 posts x 366 days) UN 950 10 (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 5 مراكز x 366 يوما)
    camp or base duty troop days (6 troops per post x 6 posts x 366 days) UN (يوماً x فردا) للمعسكرات أو القواعد (6 أفـراد لكل مركز x 6 مراكز x 366 يوما)
    Such actions affect the civilian nature of the camps and are in blatant violation of the 1951 convention relating to the Status of Refugees. UN وهذا النوع من الممارسات يؤثر في الطابع المدني للمعسكرات وينتهك بصورة صارخة اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين.
    Construction of the camps in northern Mali -- horizontal work UN أشغال البناء السطحي للمعسكرات في شمال مالي
    While continuing to deny the Red Cross and other relief agencies access to the camps, Open Subtitles أثناء الاستمرار في منع الصليب الأحمر ومنظمات الإغاثة الأخرى الوصول للمعسكرات
    When the military saw the published drawings of the camps which they had dismantled, ...they were dumbstruck. Open Subtitles عندما رأى الجيش الرسوم المنشورة للمعسكرات التي قاموا بتفكيكها فقد أصابهم الذهول
    They all went off to the camps and were never seen again. Open Subtitles جميعهم سيرحلون للمعسكرات ولن نراهم بعد الآن
    They will have responsibility for the daily operation of the camps, including minor maintenance and repair and for the effective delivery of all services. UN وسيتحملون مسؤولية التشغيل اليومي للمعسكرات بما في ذلك أعمال الصيانة والإصلاح الصغرى اللازمة لتوصيل جميع الخدمات بفعالية.
    Construction of sector 6 headquarters in Abyei and permanent buildings for camps UN وتشييد مقر القطاع 6 في أبيي ومباني دائمة للمعسكرات
    To this end, it should set up a monitoring system comprising regular follow-up visits to military camps and military training centres in order to prevent any further recruitment of minors. UN ولهذا الغرض، على الدولة الطرف أن تضع نظاما للمراقبة يشمل زيارات المراقبة المنتظمة للمعسكرات ولمراكز التدريب العسكري بغية تفادي أي تجنيد جديد للقاصرين.
    That was taken eight years after he was supposedly sent to Gulag. Open Subtitles الذى قبضوا عليه ومن المفترض أنهم أرسلوه للمعسكرات
    So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag. Open Subtitles إذاً أبى كان يشرب الإسبرسو حتى احتجز وارسل للمعسكرات
    It calls upon the Government to put in place quickly the cantonment areas for UNITA forces to make it possible for UNITA troops to concentrate in those locations. UN وتدعو الهيئة الثلاثية الحكومة إلى أن تجهز مناطق للمعسكرات بسرعة من أجل قوات يونيتا لتتمكن قواتها من التمركز في تلك المواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد