ويكيبيديا

    "للمعلومات التي تلقتها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information received by the Committee
        
    • to information received
        
    • information available to the Committee
        
    • from the information before the Committee
        
    • the information received
        
    11. According to information received by the Committee, 11 per cent of children are not registered in the State party and parents face many obstacles to registering the birth of a child. UN 11 - وفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة فقد بلغت نسبة الأطفال غير المسجلين في الدولة الطرف 11 في المائة حيث يواجه الآباء صعوبات عديدة في تسجيل ولادة الطفل.
    According to information received by the Committee, the Act falls under civil law and therefore fails to criminalize such practices, does not provide for a comprehensive definition of domestic violence, given that it does not include sexual violence, stalking or psychological harm, and does not apply to all women. UN وطبقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة فإن القانون المذكور يندرج ضمن إطار القانون المدني، ومن ثم فهو يقصر عن تأثيم هذه الممارسات ولا ينصّ على تعريف شامل للعنف الأسري باعتبار أنه لا يشمل العنف الجنسي أو المطاردة أو إطار التسبّب في الضرر النفساني بل ولا ينطبق على جميع النساء.
    13. According to information received by the Committee, women continue to be underrepresented in appointed and elected political decision-making positions. UN 13 - طبقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة فمازالت المرأة منقوصة التمثيل في المواقع التي تتطلب التعيين وفي مواقع صُنع القرار السياسي المُنتَخبة.
    According to information received by the Special Committee, Israel has prevented the effective implementation of major water and sanitation infrastructure projects, which can alleviate the situation. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة، فقد حالت إسرائيل دون التنفيذ الفعلي لمشاريع كبرى تتعلق بالهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي، وهو ما يمكن أن يخفف من حدة الوضع.
    In this case, from the information before the Committee, which was not contested by the State party, it transpired that the charges and evidence against the author's son left room for considerable doubt, while their evaluation by the State party's courts was in itself in violation of the fair trial guarantees of article 14, paragraph 3. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة في هذه القضية التي لـم تنكرها الدولة الطرف فإن التهم والأدلة المستخدمة ضد ابن صاحب البلاغ تفسح المجال لقدر كبير من الشك، في حين أن تقييم هذه التهم والأدلة من جانب محاكم الدولة الطرف مخالف لضمانات المحاكمات العادلة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 14.
    9. According to information received by the Committee, the definition of rape in the Criminal Code is narrow and fails to include other types of grievous and invasive acts, such as penetration with an object or body parts other than a penis. UN 9- وطبقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة فإن تعريف الاغتصاب في قانون العقوبات تعريف ضيِّق ويقصُر عن أن يشمل الأنماط الأخرى من الأفعال التي تنطوي على الإيذاء والعدوان ومن ذلك مثلاً، اختراق الجسد بشيء أو بأي عضو من أعضاء الجسم بخلاف قضيب الذكر.
    42. According to information received, inmates were not given a medical examination on entry to prison. UN 42- ووفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة الفرعية، لم يكن يجري فحص طبي للنزلاء عند دخولهم إلى السجن.
    According to information received, the human rights situation in the Occupied Palestinian Territory has drastically deteriorated since Israel's military incursions. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة، فقد تدهورت حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة تدهورا شديدا إثـر عمليات التوغـل العسكرية الإسرائيلية.
    In this case, from the information before the Committee, which was not contested by the State party, it transpired that the charges and evidence against the author's son left room for considerable doubt, while their evaluation by the State party's courts was in itself in violation of the fair trial guarantees of article 14, paragraph 3. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة في هذه القضية التي لـم تنكرها الدولة الطرف فإن التهم والأدلة المستخدمة ضد ابن صاحب البلاغ تفسح المجال لقدر كبير من الشك، في حين أن تقييم هذه التهم والأدلة من جانب محاكم الدولة الطرف مخالف لضمانات المحاكمات العادلة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 14.
    187. According to the information received by the Special Committee, since the beginning of the peace process the Israeli authorities had reduced the number of family reunifications granted to Palestinians, in particular in East Jerusalem. UN ١٨٧ - وفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة الخاصة، خفضت السلطات اﻹسرائيلية منذ بدء عملية السلام عدد الموافقات التي تمنحها للفلسطينيين لجمع شمل اﻷسر، وبخاصة في القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد