reliable information will be essential for monitoring and evaluation as well as for improved decision-making. | UN | وستكون للمعلومات الموثوقة ضرورتها في الرصد والتقييم وكذلك في تحسين عملية اتخاذ القرارات. |
According to reliable information reaching us directly from Eritrea, the defeat on the battleground has only encouraged the Eritrean regime and its followers to intensify their crimes against Ethiopians who have the misfortune of living in Eritrea. | UN | ووفقا للمعلومات الموثوقة التي ترد علينا مباشرة من إريتريا، فالهزيمة في ساحة المعركة إنما شجعت النظام الإريتري وأتباعه على تكثيف جرائمهم في حق الإثيوبيين ممن شاء حظهم التعس أن يعيشوا في ذلك البلد. |
The section is also involved in producing videos to supplement the constant flow of reliable information on UNOSOM II's activities. Print | UN | ويقوم القسم أيضا بإنتاج أفلام الفيديو استكمالا للتدفق المستمر للمعلومات الموثوقة بشأن أنشطة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
I will pay well for reliable information. | Open Subtitles | سأدفع جيداً للمعلومات الموثوقة |
It is one of the main sources of credible information to the media and public outside and inside the Sudan. | UN | ويمثل أحد المصادر الرئيسية للمعلومات الموثوقة بالنسبة لوسائط الإعلام والجمهور داخل السودان وخارجه. |
For journalists covering the United Nations, the Office of the Spokesman is the first point of contact and the primary source of authoritative information on the important work being carried out daily within the Organization. | UN | ويعد مكتب المتحدث الرسمي، بالنسبة للصحفيين الذين يغطون أخبار اﻷمم المتحدة، أول نقطة اتصال والمصدر اﻷساسي للمعلومات الموثوقة عن العمل الهام الذي يجري الاضطلاع به يوميا في نطاق اﻷمم المتحدة. |
18. reliable information, generated and disseminated at predictable intervals, revealing best practices or approaches to problem solving, will be invaluable in building the credibility of the Special Initiative. | UN | ١٨ - ستكون للمعلومات الموثوقة التي تنتج وتنشر على فترات يمكن التنبؤ بها، وتكشف عن أفضل الممارسات أو النهوج المؤدية إلى حل المشاكل، قيمة كبيرة في بناء مصداقية المبادرة الخاصة. |
He was also requested to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that became available to him, to follow up on communications and country visits, and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports. | UN | وطلبت إليه كذلك أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، ويتابع الرسائل والزيارات القطرية، ويلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها، ويعرضها على النحو الواجب في تقاريره. |
Mr. Gambari recommended that all incoming members of the Security Council make use of the Secretariat as a source of timely and reliable information, and encouraged them to meet frequently with Secretariat officials on issues of concern. | UN | وأوصى السيد غمباري بأن يستفيد جميع أعضاء مجلس الأمن الجدد من الأمانة العامة بصفتها مصدرا للمعلومات الموثوقة والمتاحة في الإبان، وشجعهم على الاجتماع كثيرا بموظفي الأمانة العامة بشأن القضايا ذات الاهتمام. |
The results of the research carried out by the Scientific Committee were a valuable source of reliable information for professional users, and the European Union welcomed the dissemination of that information to a wider readership via the Internet. | UN | وأضاف قائلا إن نتائج البحوث التي تضطلع بها اللجنة العلمية تشكِّل مصدرا قيِّما للمعلومات الموثوقة التي ينتفع بها المستعملون من الفنيين، وإن الاتحاد الأوروبي يرحِّب بنشر هذه المعلومات على نطاق أوسع من القراء، عبر شبكة الإنترنت. |
The Special Rapporteur was further requested to respond effectively to reliable information on possible human rights violations, with a view to protecting the human rights of actual or potential victims of trafficking and to cooperate with relevant United Nations bodies, regional organizations and victims and their representatives. | UN | والتمست من المقرر الخاص أيضاً الاستجابة بطريقة فعالة للمعلومات الموثوقة عن احتمال وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان بغية حماية حقوق الإنسان لضحايا الاتجار الفعليين أو المحتملين، والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية والضحايا وممثليهم. |
43. The ECE Timber Committee promotes the rapid international dissemination of reliable information on sudden and severe damage to forests in the ECE region, notably that caused by fire, wind, snow, and insect infestation, so as to reduce disruption of wood markets. | UN | ٤٣ - وتعمل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا على ترويج النشر الدولي السريع للمعلومات الموثوقة عن اﻷضرار المفاجئة والجسيمة التي تلحق بالغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ولا سيما التي تسببها الحرائق والرياح والثلوج وغزو الحشرات وذلك من أجل الحد من الاضطراب في أسواق اﻷخشاب. |
79. The ECE Timber Committee promotes the rapid international dissemination of reliable information on sudden and severe damage to forests in the ECE region, notably that caused by fire, wind, snow, and insect infestation, so as to reduce disruption of wood markets. | UN | ٩٧ - وتعمل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا على ترويج النشر الدولي السريع للمعلومات الموثوقة عن اﻷضرار المفاجئة والجسيمة التي تلحق بالغابات في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، لا سيما التي تسببها الحرائق والرياح والثلوج وغزو اﻵفات، وذلك من أجل الحد من الاضطراب في أسواق اﻷخشاب. |
47. Also requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits, and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | 47 - تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، ويتابع الرسائل والزيارات القطرية، ويلتمس الحصول على آراء الحكومات وتعليقاتها، ويعرضها، حسب الاقتضاء، في تقاريره؛ |
" 33. Requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | " 33 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، وأن يتابع المعلومات المستقاة من الرسائل والزيارات القطرية، وأن يلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها، وأن يعرضها في تقاريره حسب الاقتضاء؛ |
46. Requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | 46 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، وأن يتابع المعلومات المستقاة من الرسائل والزيارات القطرية، وأن يلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها، وأن يعرضها في تقاريره حسب الاقتضاء؛ |
46. Requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | 46 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، وأن يتابع المعلومات المستقاة من الرسائل والزيارات القطرية، وأن يلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها ويعرضها في تقاريره حسب الاقتضاء؛ |
" 42. Also requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits, and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | " 42 - تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، ويتابع الرسائل والزيارات القطرية، ويلتمس الحصول على آراء الحكومات وتعليقاتها، ويعرضها، حسب الاقتضاء، في تقاريره؛ |
47. Also requests the Special Rapporteur to collect information from all concerned, to respond effectively to reliable information that becomes available to him, to follow up on communications and country visits and to seek the views and comments of Governments and reflect them, as appropriate, in his reports; | UN | 47 - تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يجمع معلومات من جميع المعنيين، وأن يستجيب بفعالية للمعلومات الموثوقة التي تتاح له، وأن يتابع المعلومات المستقاة من الرسائل والزيارات القطرية، وأن يلتمس آراء الحكومات وتعليقاتها، وأن يعرضها، في تقاريره حسب الاقتضاء؛ |
:: Creating an interactive and inclusive website which will serve as a platform for engaging the members of faith communities and media professionals with an emphasis on attracting the youth, as well as serving as a source of credible information. | UN | :: إنشاء موقع تفاعلي على الشبكة العالمية بحيث يُتاح للكافة ويشكل منبرا لمشاركة أفراد الأوساط الدينية والإعلاميين مع التركيز على اجتذاب الشباب كما يوفر مصدرا للمعلومات الموثوقة. |
52. Forums such as IFF and policy and decision makers at the national and regional levels need access to unbiased sources of authoritative information, and objective analyses of the technical and scientific options. | UN | ٥٢ - يلزم أن تتوافر للمحافل المماثلة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ولمقرري السياسات وصانعي القرارات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي إمكانية الوصول إلى مصادر غير متحيزة للمعلومات الموثوقة وتحليلات موضوعية للخيارات التقنية والعلمية. |