Modern information and communication technologies should be available to all. | UN | ويجب أن تكون التكنولوجيات الحديثة للمعلومات والاتصالات متاحة للجميع. |
To date, 10 countries have approved national information and communication infrastructure plans. | UN | وحتى الآن أقر 10 بلدان خطط للهيكل الأساسي الوطني للمعلومات والاتصالات. |
VII. Expanding the use of new information and communication technologies | UN | سابعاً - التوسّع في استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
An estimated 3,000 satellites are operational, providing vital services in an intricate web of information and communications. | UN | ويقدر عدد السواتل العاملة حاليا بـ 000 3 ساتل، تقدم خدمات حيوية في شبكة معقدة للمعلومات والاتصالات. |
A just, inclusive and pro-poor information and communications order should be at the heart of development discourse. | UN | ويجب أن يكون إقامة نظام للمعلومات والاتصالات عادل وشامل ومراع لمصالح الفقراء في محور الخطاب الإنمائي. |
(ii) information and communication infrastructure | UN | ' 2` الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات |
Workshop for 15 professionals on developing strategies and comprehensive action plans for national information and communication infrastructure | UN | حلقة عمل لـ 15 فنيا بشأن وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الشاملة للهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات |
It also aimed to provide recommendations for moving forward on the set-up of an integrated information and communication platform. | UN | كما استهدفت الحلقة أيضا تقديم التوصيات بشأن المضي قدما في إقامة منصة متكاملة للمعلومات والاتصالات. |
They also piloted common information and communication platforms this year in two `delivering as one'pilot countries. | UN | وقاما أيضا بتجربة قواعد تشغيل مشتركة للمعلومات والاتصالات هذا العام في بلدين رائدين في إطار نهج ' توحيد الأداء`. |
A UNEP-wide strategic plan for information and communication technology; | UN | `1` خطة استراتيجية للمعلومات والاتصالات على نطاق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ؛ |
For them, the spread of the new information and communication technologies (ICT) poses a two-fold challenge. | UN | وبالنسبة لهذه البلدان، يمثل انتشار التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات تحديا مزدوجا. |
This is particularly true in the new information age where the scale and volume of information and communication needs are increasing exponentially. | UN | وهذا يصدق بصورة خاصة في عصر المعلومات الجديدة حيث يتزايد نطاق وحجم الاحتياجات للمعلومات والاتصالات تزايدا مطردا. |
The Environment Liaison Centre International (ELCI) is an information and communication network of more than 760 non-governmental and community-based organizations in 108 countries, all working towards a more sustainable world. | UN | المركز الدولي للاتصال البيئي هو شبكة للمعلومات والاتصالات تتكون من أكثر من ٧٦٠ منظمة غير حكومية ومجتمعية في ١٠٨ بلدان، تعمل جميعها نحو إيجاد عالم أكثر استدامة. |
UNESCO was one of the principal partners in the Forum and assisted 12 countries in preparing national information and communication infrastructure country profiles for the Forum. | UN | وكانت اليونسكــــو أحد الشركاء الرئيسيين في المنتدى وساعدت 12 بلدا على إعداد لمحات قطرية عن الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات من أجل المنتدى. |
A more balanced and impartial information and communications order would help countries work together to address the challenges. | UN | وأضاف أن إقامة نظام أكثر توازناً وحياداً للمعلومات والاتصالات من شأنه أن يساعد البلدان على العمل معاً لمواجهة التحديات. |
Clearly a new world information and communications order was needed. | UN | ومن الواضح أن الحاجة تدعو إلى نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات. |
The struggle for a New information and communications World Order | UN | النضال من أجل نظام دولي جديد للمعلومات والاتصالات |
To equip the Organization with up-to-date information and communications technology: | UN | تزويد المنظمة بأحدث تكنولوجيا للمعلومات والاتصالات: |
The struggle for a New information and communications World Order | UN | النضال من أجل نظام دولي جديد للمعلومات والاتصالات |
Enhancing the use of new information and communications technologies | UN | تعزيز استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
Examination of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems | UN | بحث المفاهيم الدولية ذات الصلة الرامية إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات |
Technical developments continue to make information and telecommunication infrastructure more affordable. | UN | وما زالت التطورات التقنية تجعل تكاليف الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات في متناول الجميع. |
The major missions of the Academy consist of creating intellectual public infrastructure in the telecommunications sphere, encouraging innovative development of infocommunications and constructing a global information society. | UN | وتتألف المهام الرئيسية للأكاديمية في تهيئة بنية أساسية فكرية عامة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، وتشجيع التطوير الابتكاري للمعلومات والاتصالات وبناء مجتمع معلومات عالمي. |
From the very outset, Burkina Faso has integrated new communication and information technologies into its development strategy. | UN | وقد أدرجت بوركينا فاسو، منذ البداية، التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات في استراتيجيتها التنموية. |
5. Potential characteristics of infocommunications and levels of saturation in volumes of infocommunication services: technological and economic issues | UN | 5 - الخصائص المحتملة للمعلومات والاتصالات ومستويات الاستيعاب حسب حجم خدمات المعلومات والاتصالات؛ والمسائل التكنولوجية والاقتصادية |
Apply the latest information technology and communications | UN | - تطبيق أحدث تقنيات للمعلومات والاتصالات |