It bears no relationship whatsoever to either the average income or legal aid ceilings applicable in most Member States. | UN | ولا تمت بأية صلة إلى متوسط الدخل أو الحدود العليا للمعونة القانونية المطبقة في معظم الدول الأعضاء. |
The Government, in collaboration with non-governmental organizations and development partners, had therefore undertaken to establish a national legal aid scheme. | UN | وعليه فإن الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء في مجال التنمية قامت بوضع مخطط وطني للمعونة القانونية. |
Some universities and non-governmental organizations have also set up legal aid centres. | UN | وقد أنشأت أيضا بعض الجامعات والمنظمات غير الحكومية مراكز للمعونة القانونية. |
A legal aid board had been established in 2000, and the conditions to qualify for legal aid had recently been relaxed. | UN | فتم إنشاء مجلس للمعونة القانونية في عام 2000، وتم تخفيف الشروط التي تؤهل المرأة للحصول على المساعدة القانونية منه. |
Establishment of legal aid offices in the three Provinces | UN | :: إنشاء مكاتب للمعونة القانونية في المحافظات الثلاثة |
National legal aid and Awareness Programme (NALEAP); successes and challenges in relation to women's access to justice | UN | البرنامج الوطني للمعونة القانونية والتوعية؛ النجاحات والتحديات فيما يتصل بوصول المرأة إلى العدالة |
It is the intention of the National legal aid and Awareness Programme that the policy is fully engendered. | UN | ويعتزم البرنامج الوطني للمعونة القانونية والتوعية مراعاة المنظور الجنساني مراعاةً كاملة في هذه السياسة. |
:: Support the Bar Association to improve functions and organizational abilities as well as to develop their contribution to a national strategy on legal aid | UN | :: دعم نقابة المحامين لتحسين المهام والقدرات التنظيمية وكذلك لتطوير مساهمتها في استراتيجية وطنية للمعونة القانونية |
The legal aid Bureau is a government funded legal aid agency. | UN | والمكتب وكالـة للمعونة القانونية تمولها الحكومة. |
There are various legal aid schemes - criminal, family, Waitangi Tribunal and civil general. | UN | وهناك نُظم متنوعة للمعونة القانونية منها النظام الجنائي والعائلي والقبلي والنظام المدني العام. |
Apart from that, the Gambia had no legal aid system per se. | UN | وبمعزل عن هذا، لا يوجد في غامبيا نظام للمعونة القانونية بصفتها هذه. |
It also notes with satisfaction the creation of a legal aid clinic to assist the poor and underprivileged in gaining access to courts in the State party. | UN | وتلاحظ أيضاً بارتياح إنشاء عيادة للمعونة القانونية من أجل مساعدة الفقراء والمحرومين في الوصول إلى محاكم الدولة الطرف. |
Based on statistics from 10 provinces, 48 legal aid centres have been established by women's federations. | UN | وبناء على الإحصاءات التي أجريت في 10 مقاطعات، أنشأت الاتحادات النسائية 48 مركزا للمعونة القانونية. |
Comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system | UN | تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القانونية |
In addition, a legal aid service had been established. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت دائرة للمعونة القانونية. |
In many countries, the number of applications for civil legal aid has risen, while resources allocated to legal aid have decreased. | UN | وفي بلدان عديدة، ارتفع عدد طلبات المعونة القانونية في الدعاوى المدنية، بينما انخفضت الموارد المخصصة للمعونة القانونية. |
Whereas, women are the poorest class of Afghan society, they need more legal aid than others. | UN | ونظراً لأن المرأة تعد من أفقر فئات المجتمع الأفغاني، فإنها أكثر احتياجاً للمعونة القانونية من الآخرين. |
Out of the existing 802 courts, 105 of them have yet to be allocated a sufficient legal aid budget. | UN | وقد خصّصت إلى حد الآن 105 محاكم من أصل 802 محكمة من المحاكم القائمة ميزانية كافية للمعونة القانونية. |
However, Xanana was still prevented from meeting Indonesian legal aid lawyers. | UN | غير أنه بقي محظورا على شانانا الاجتماع بالمحامين الاندونيسيين للمعونة القانونية. |
1984-present: Coordinator, South Asia Coalition of legal aid (SACOLA). | UN | ١٩٨٤ حتى اﻵن: منسق رابطة جنوب آسيا للمعونة القانونية. |