ويكيبيديا

    "للمعونة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Aid
        
    The third global review of the initiative will take place in 2011, creating additional momentum for Aid for Trade. UN وسيجري الاستعراض العالمي الثالث للمبادرة في عام 2011، مما سيخلق قوة دفع إضافية للمعونة من أجل التجارة.
    UNCTAD provided case stories for the Third Global Review of Aid for Trade in 2011 and participated in the Review. UN وقدم الأونكتاد دراسات حالات للاستعراض العالمي الثالث للمعونة من أجل التجارة في عام 2011 وشارك في هذا الاستعراض.
    In order to strengthen the trading capacity of the poorest countries, Aid for trade can play an important role. UN ولتعزيز القدرة التجارية للبلدان الأكثر فقراً، يمكن للمعونة من أجل التجارة أن تؤدي دوراً هاماً.
    Participation in the second Global Review of Aid for Trade by the WTO UN المشاركة في الاستعراض العالمي الثاني للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية
    Participation in the Global Review of Aid for Trade by the WTO UN المشاركة في الاستعراض العالمي للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية
    In the regions where the reviews took place the priority areas were identified where Aid for Trade could have a positive impact and enable their economies to benefit from trade. UN وحددت الأقاليم التي جرت الاستعراضات فيها المجالات ذات الأولوية التي يمكن أن يكون للمعونة من أجل التنمية فيها أثر إيجابي وأن تمكّن اقتصاداتها من الاستفادة من التجارة.
    The regional dimension of the Aid for Trade requires that countries present priorities and action plans that take account of transboundary trade needs. UN ويقتضي البعد الإقليمي للمعونة من أجل التجارة أن تقدم البلدان أولويات وخطط عمل تراعي احتياجات التجارة عبر الحدود.
    In 2007, we all met in Geneva for the First Global Aid for Trade Review. UN وفي عام 2007، التقينا جميعاً في جنيف في أول مؤتمر عالمي للمعونة من أجل التجارة.
    Key issues and recommendations of the African regional review of the Aid for Trade UN المسائل والتوصيات الرئيسية للاستعراض الإقليمي الأفريقي للمعونة من أجل التجارة
    This will provide the platform for the development of both medium and long-term Aid for trade action plan for Africa; UN وسيتيح هذا محفلا لوضع خطة عمل متوسطة الأجل وطويلة الأجل للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا.
    ECA's Strategy for Aid for Trade in Africa UN إستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا
    Resource mobilization efforts will require the development of sector-wide strategies, especially in the growth sectors, and an articulation of a national Aid policy to ensure greater harmonization of donor funding with national priorities. UN وتتطلب جهود تعبئة الموارد وضع استراتيجيات قطاعية شاملة، لا سيما في القطاعات الإنمائية، وتحديد سياسة عامة وطنية للمعونة من أجل ضمان المزيد من المواءمة بين تمويل الجهات المانحة والأولويات الوطنية.
    Contributed to the Second WTO Global Review of Aid for Trade. UN أسهم في الاستعراض العالمي الثاني للمعونة من أجل التجارة الذي أجرته منظمة التجارة العالمية.
    I am also deeply concerned that the present fighting in Liberia will result in tens of thousands of refugees and internally displaced persons to whom Aid agencies would have no access. UN وأشعر أيضا بقلق شديد من أن يؤدي القتال الحالي في ليبريا إلى تدفق عشرات الآلاف من اللاجئين والمشردين داخليا والذين لم تتمكن الوكالات المقدمة للمعونة من الوصول إليهم.
    Those priorities should be mirrored by donor and agency support and resource allocation for Aid for Trade. UN ويتعين أن تنعكس تلك الأولويات في الدعم وتخصيص الموارد من المانحين والوكالات للمعونة من أجل التجارة.
    Aid for Trade could be modulated to meet the immediate needs of coping with trade shocks and costs arising from liberalization, and to build productive capacity and competitiveness. UN ويمكن للمعونة من أجل التجارة أن تعدل بحيث تفي بالحاجات المباشرة في مواجهة الصدمات التجارية والتكاليف الناشئة عن التحرير، وبحيث تبني القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    We intend to take a most active part in implementing an international Aid programme for Afghanistan. UN ونحن نعتزم المشاركة بدور بالغ النشاط في تنفيذ برنامج دولي للمعونة من أجل مساعدة أفغانستان.
    The Union and its States members were the largest provider of Aid for the realization of the internationally agreed development goals. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء هي أكبر الجهات المقدمة للمعونة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It participated in the Aid for Trade Advisory Group of the WTO Director-General and in the WTO Committee on Trade and Development in its consideration of the Aid for Trade issues. UN وشارك في الفريق الاستشاري للمعونة من أجل التجارة الذي أنشأه المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، وفي لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والتنمية في دراستها لمسائل المعونة من أجل التجارة.
    The United States has traditionally been the largest Aid donor in terms of volume terms and will continue to provide high-quality Aid in a way that encourages reform efforts in developing countries. UN ولقد كانت الولايات المتحدة دومًا أكبر جهة مانحة للمعونة من حيث حجم المساعدات المقدمة، ولسوف تواصل توفير معونة رفيعة الجودة بسبل تشجع جهود الإصلاح في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد