ويكيبيديا

    "للمعيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standard
        
    • IPSAS
        
    • criteria
        
    • criterion
        
    • norm
        
    • IAS
        
    • test
        
    • benchmark
        
    His strong leadership will continue the high standard set by his predecessor. UN وستكون قيادته القوية استمرارا للمعيار الرفيع الذي أرساه سلفه.
    The situation is further complicated by the fact that there is no unique definition or even descriptor of an international standard. UN ومما يزيد الأمور تعقيدا أنه ليس ثمة تعريف أو حتى توصيف وحيد للمعيار الدولي.
    A few issues concerned finalizing the recommendations for the statistical standard, volume 1. UN وكانت بضع مسائل تتعلق بوضع الصيغة النهائية للتوصيات للمعيار الإحصائي، المجلد الأول.
    There was no effect on net assets on the opening balance due to early adoption of IPSAS 31. UN ولم يكن هناك أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي، بسبب الاعتماد المبكّر للمعيار إيبساس 31.
    All expenditures should face the same criteria, such as value-for-money. UN وينبغي أن تخضع جميع النفقات للمعيار ذاته، أي تحقيق قيمة مقابل المال المنفق.
    According to criterion 7 of the EU Code of Conduct licences will be refused if there is the risk that the arms to be exported could be diverted to terrorist organizations. UN ووفقا للمعيار رقم 7 من هذه المدونة، تُرفض التراخيص إذا كان هنالك احتمال لتحويل الأسلحة المصدرة إلى المنظمات الإرهابية.
    A fully operational verification regime will provide the international community with independent and reliable means of ensuring compliance with the above-mentioned standard. UN فوجود نظام تحقق يعمل بكامل طاقته سيوفر للمجتمع الدولي وسيلة مستقلة وموثوق بها تكفل امتثال الدول للمعيار المذكور آنفاً.
    The minimum standard should consider the individual's personal threat level, office held, and the threat posed to the Organization. UN وينبغي للمعيار الأدنى أن يراعي المستوى الفردي للتهديدات التي يتعرض لها الشخص، والمنصب الذي يشغله، والتهديد الذي يواجه المنظمة.
    However, it is not intended to formally request review of compliance with the standard from the organization that administers it; UN إلا أنه ليس من المعتزم تقديم طلب رسمي لاستعراض الامتثال للمعيار من المؤسسة التي تتولى إدارته؛
    Too vague a definition might bring the validity or effectiveness of the standard into question but too detailed a definition might make the standard impractical for across-the-board application. UN إن التعريف الشديد الإبهام يمكن أن يشكك في سلامة المعيار أو فعاليته، وإن كان التعريف البالغ الإطناب يمكن أن يجعل التطبيق الشامل للمعيار غير عملي.
    This amount included items with a value of $0.542 million that qualified as inventory under standard 12. UN ويشمل هذا المبلغ أصنافا قيمتها 0.542 مليون دولار تستوفي شروط التصنيف كأصناف مخزنية طبقا للمعيار رقم 12.
    50. In accordance with International Public Sector Accounting standard 18, the financial statements are also presented by segment. UN 50 - وفقا للمعيار 18 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُعرض البيانات المالية حسب القطاع.
    Actuarial assumptions are required to be disclosed in the financial statements in accordance with International Public Sector Accounting standard 25. UN ويلزم الإفصاح عن الافتراضات الاكتوارية في البيانات المالية وفقا للمعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The parties entered into an agreement for supply of wine bottles, which, later on, the buyer alleged not complying with the standard required by the contract. UN أبرم الطرفان اتفاقا لتوريد قوارير للنبيذ وادّعى المشتري، لاحقا، أنها ليست مطابقة للمعيار المنصوص عليه في العقد.
    Possible forms and scope of application of a legal standard on transparency regarding future investment treaties UN الأشكال المحتملة للمعيار القانوني الخاص بالشفافية ونطاق انطباقه المحتمل فيما يتعلق بمعاهدات الاستثمار المقبلة
    Automatic application of a legal standard on transparency to existing investment treaties UN الانطباق التلقائي للمعيار القانوني الخاص بالشفافية على معاهدات الاستثمار القائمة
    The Board is of the view that this methodology is not compliant with IPSAS 25. UN ويرى المجلس أن هذه المنهجية لا تمتثل للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية.
    In addition, the incomplete inventory policy is in partial compliance with IPSAS 12. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن سياسة المخزونات غير المكتملة تمتثل بصورة جزئية فقط للمعيار 12.
    Output could not be quantified according to the same criteria. UN فالناتج يمكن تقديره كميا وفقا للمعيار ذاته.
    The rationale for this second criterion would consist in the undoubted importance of accession by all relevant stakeholders for the fissile material cut-off treaty to be fully effective. UN وقد يتمثل الأساس المنطقي للمعيار الثاني هذا في الأهمية الثابتة لانضمام جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حتى تصبح فعالة تماما.
    It affirmed the jus cogens nature of the norm set forth in article 3. UN ويؤكد طابع القاعدة الآمرة للمعيار المنصوص عليه في المادة 3.
    The feasibility of the changes to the system needed to facilitate compliance with IAS 39 will be considered during 2006. UN وسيتم خلال عام 2006، النظر في جدوى التغييرات اللازم إدخالها في النظام لتيسير الامتثال للمعيار المحاسبي الدولي 39.
    The test pressure of 52 bar applies only to cylinders conforming to ISO 3807-2:2000. UN واشتراط أن يكون ضغط الاختبار 52 بار ينطبق فقط على الاسطوانات المستوفية للمعيار ISO 3807-2:2000.
    To measure the Fund's private equity programme returns, the Division is finalizing an appropriate benchmark. UN ولقياس عائدات برنامج الأسهم الخاصة الذي ينفذه الصندوق، تقوم الشعبة بوضع الصيغة النهائية للمعيار المرجعي المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد