ويكيبيديا

    "للمفتشين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inspectors
        
    • inspector station
        
    The inspectors should be allowed to return, yesterday rather than tomorrow. UN وينبغي السماح للمفتشين بالعودة، وأن يكون ذلك عاجلا لا آجلا.
    The information assistants maintain the databases and assist the inspectors. UN ويعمل الموثقون على تغذية قواعد البيانات وتقديم المساعدة للمفتشين.
    There were no indications to the inspectors that the trust funds and the activities financed by them were less audited than any other activity financed from other types of financial resources. UN ولا توجد دلائل تبين للمفتشين أن الصناديق الاستئمانية والأنشطة التي تمولها هذه الصناديق تخضع لمراجعة الحسابات بدرجة أقل من أي نشاط آخر تموله أنواع أخرى من الموارد المالية.
    If successful, the test will demonstrate how international inspectors can access sensitive sites without violating the non-proliferation regime and without gaining access to other sensitive information. UN وإذا نجح الاختبار، فإنه سيُظهر كيف يمكن للمفتشين الدوليين دخول مواقع حساسة دون انتهاك نظام عدم الانتشار ودون الإطلاع على معلومات حساسة أخرى.
    In addition, two professional workshops on evaluation were organized for inspectors and other staff. UN إضافة إلى ذلك، نظمت حلقتا عمل مهنيتين في موضوع التقييم للمفتشين وغيرهم من الموظفين.
    The inspectors are empowered to initiate a conciliation procedure in order to put an end to the discrimination. UN ويجوز للمفتشين أن يشرعوا في إجراء توفيقي بغية إنهاء التمييز.
    If the employer refuses to do so the inspectors may, in serious and blatant cases, draw up a report. UN وإذا رفض رب العمل وضع حد للمعاملة التمييزية يمكن للمفتشين في الحالات الخطيرة والمفضوحة إعداد محضر.
    Specialized training for Labour and Social Security inspectors. UN :: تدريب متخصص للمفتشين على العمل والضمان الاجتماعي؛
    The inspectors found that the identification of risks in the United Nations system mainly focuses on threats. UN 140- وتبيّن للمفتشين أن تحديد المخاطر في منظومة الأمم المتحدة يركز بصورة أساسية على التهديدات.
    There were no indications to the inspectors that the trust funds and the activities financed by them were less audited than any other activity financed from other types of financial resources. UN ولا توجد دلائل تبين للمفتشين أن الصناديق الاستئمانية والأنشطة التي تمولها هذه الصناديق تخضع لمراجعة الحسابات بدرجة أقل من أي نشاط آخر تموله أنواع أخرى من الموارد المالية.
    Within this facility restrictions on activities were minimal, allowing the inspectors to pursue negotiations, review documentation, write reports and perform data analysis. UN والقيود على الأنشطة ضمن هذا المرفق مخففة إلى حد أدنى، ليتاح للمفتشين متابعة المفاوضات، واستعراض الوثائق، وتحرير التقارير، وتحليل البيانات.
    The inspectors were permitted to use their own equipment at the inspector station, but not inside the dismantlement facility. UN وسُمح للمفتشين باستعمال معداتهم في موقع المفتشين، دون أن يستعملوها داخل مرفق التفكيك.
    inspectors must carefully consider such issues when designing their verification approach. UN وينبغي للمفتشين النظر بعناية في تلك المسائل عند تصميم نهج التحقق الذي سيتبعونه.
    Within this facility restrictions on activities were minimal, allowing the inspectors to pursue negotiations, review documentation, write reports and perform data analysis. UN والقيود على الأنشطة ضمن هذا المرفق مخففة إلى حد أدنى، ليتاح للمفتشين متابعة المفاوضات، واستعراض الوثائق، وتحرير التقارير، وتحليل البيانات.
    The inspectors were permitted to use their own equipment at the inspector station, but not inside the dismantlement facility. UN وسُمح للمفتشين باستعمال معداتهم في موقع المفتشين، دون أن يستعملوها داخل مرفق التفكيك.
    inspectors must carefully consider such issues when designing their verification approach. UN وينبغي للمفتشين النظر بعناية في تلك المسائل عند تصميم نهج التحقق الذي سيتبعونه.
    The National Authority is in attendance for these inspections to provide assistance and clarifications to the inspectors. UN وتحضر الهيئة الوطنية عمليات التفتيش هذه من أجل تقديم المساعدات والإيضاحات للمفتشين.
    inspectors can issue improvement and prohibition notices or, if necessary, prosecute offenders. UN ويجوز للمفتشين أن يصدروا إنذارات بالتحسين والحظر، أو مقاضاة المخالفين عند الضرورة.
    During their visit to Nairobi, the inspectors were told that the UNON Ombudsman's office handled approximately 1,000 mediation cases a year. UN وقد قيل للمفتشين أثناء زيارتهما إلى نيروبي إن ديوان مظالم المكتب يضطلع بنحو 000 1 حالة وساطة في السنة.
    Improving the productivity of the Unit is among the main preoccupations and endeavours of the inspectors. UN وكان تحسين إنتاجية الوحدة من بين الشواغل والمساعي الرئيسية للمفتشين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد