The continuation of these projects was part of the strategy of handover to the Government and the United Nations country team to ensure that recent unfinished projects would not become a sunk cost without any benefits for DIS and that support for DIS would be sustained after the departure of MINURCAT. | UN | كان استمرار هذه المشاريع جزءاً من استراتيجية التسليم إلى الحكومة وفريق الأمم التحدة القطري لكفالة ألا تصبح المشاريع غير المنجزة الحديثة العهد ذات تكلفة لا يمكن استردادها ودون أن تحقق أي فوائد للمفرزة الأمنية المتكاملة وأن تواصل تقديم الدعم للمفرزة الأمنية المتكاملة بعد تصفية البعثة. |
The Mission will also develop a training curriculum for DIS on gender issues and assist DIS in developing tools for the collection of sex-disaggregated data and data on sexual and gender-based violence in cooperation with UNHCR and the United Nations Population Fund. | UN | وستضع البعثة أيضا منهاجا تدريبيا للمفرزة الأمنية المتكاملة في ميدان المسائل الجنسانية، وتساعدها على تطوير أدوات لجمع بيانات مصنفة حسب الجنس، وبيانات عن العنف الجنسي والجنساني، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
51. Progress was achieved in the construction of hard-wall police stations and posts for DIS in eastern Chad. | UN | 51 - وأُحرِز تقدم في بناء أقسام ومراكز شرطة صلبة الجدران تابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة في شرق تشاد. |
She reported that all of the Mission's responsibilities had been transferred to the Détachement intégré de sécurité. | UN | وأفادت أن جميع مسؤوليات البعثة قد سُلّمت للمفرزة الأمنية المتكاملة. |
Technical assistance and support for the Détachement intégré de sécurité | UN | تقديم المساعدة التقنية والدعم للمفرزة الأمنية المتكاملة |
Specifically, the MINURCAT police will continue to train, mentor and support the efforts of the Government of Chad to achieve self-sustainability of DIS as a professional law enforcement entity. | UN | وعلى وجه التحديد، ستواصل شرطة البعثة تدريب حكومة تشاد وتوجيهها ودعم ما تبذله من جهود لتحقيق الاكتفاء الذاتي للمفرزة الأمنية المتكاملة باعتبارها كيان محترف لإنفاذ القانون. |
The severe water shortage in the region has become a serious challenge, including for provision of drinking water to DIS. | UN | وقد أصبح النقص الشديد للمياه في المنطقة يشكل تحديا خطيرا، بما في ذلك لتوفير مياه الشرب للمفرزة الأمنية المتكاملة. |
It welcomes the work of UNDP and UNHCR with the relevant national Chadian authorities to establish a mechanism for the mobilisation and management of donor support for the DIS after 1 January 2011. | UN | ويرحب بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع السلطات التشادية الوطنية المعنية من أجل إنشاء آلية لحشد وإدارة دعم المانحين للمفرزة الأمنية المتكاملة بعد 1 كانون الثاني/ يناير 2011. |
The well-drilling projects for DIS stations and posts, which would also benefit local communities, are to start be started at the end of the rainy season. | UN | ويرتقب أن تبدأ مشاريع حفر الآبار للأقسام والمراكز التابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة في نهاية موسم الأمطار، وستستفيد منها أيضا المجتمعات المحلية. |
58. The Government is seeking sustained international donor support for DIS next year. | UN | 58 - وتسعى الحكومة إلى تأمين الدعم المستمر من جانب المانحين الدوليين للمفرزة الأمنية المتكاملة في العام المقبل. |
Advice to the Chadian authorities on the development and implementation of a strategy to increase the number of female candidates for DIS through monthly meetings | UN | تقديم المشورة إلى السلطات التشادية بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية لزيادة عدد المرشّحات من النساء للمفرزة الأمنية المتكاملة من خلال اجتماعات شهرية |
Therefore, the Government intends to organize in Chad in the coming days consultation with all partners in order to mobilize the necessary financial and logistic support for DIS. | UN | ولذلك، تعتزم الحكومة أن تنظم في تشاد في الأيام المقبلة مشاورات مع جميع الشركاء بغية حشد الدعم المالي واللوجستي الضروري للمفرزة الأمنية المتكاملة. |
34. Logistic support for DIS is a matter of ongoing concern. | UN | 34 - ولا يزال الدعم اللوجستي للمفرزة الأمنية المتكاملة يشكل مسألة تثير قلقا مستمرا. |
It especially welcomes the establishment of a new `basket fund'in support of the Détachement intégré de sécurité administered by the United Nations Development Programme. | UN | ويرحب بشكل خاص بإنشاء ' صندوق مشترك` جديد دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
As at 22 April, 223 out of 300 authorized police officers were deployed to provide training, mentoring and monitoring for the Détachement intégré de sécurité (DIS). | UN | وفي 22 نيسان/أبريل، نُشر 223 شرطيا من أصل 300 لتوفير التدريب والتوجيه والرصد للمفرزة الأمنية المتكاملة. |
A. Support to the Détachement intégré de sécurité | UN | ألف - الدعم المقدم للمفرزة الأمنية المتكاملة |
A. Support to the Détachement intégré de sécurité | UN | ألف - الدعم المقدم للمفرزة الأمنية المتكاملة |
MINURCAT, on Détachement intégré de sécurité police stations and several camp designs for different identified locations in Chad | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، بخصوص مراكز الشرطة التابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة ووضع عدّة تصاميم لمخيّمات تقام في مواقع مختلفة تم تحديدها في تشاد؛ |
22. The Advisory Committee expects that the full budget to be submitted by the Secretary-General once the Security Council takes a decision on the mandate of the Mission will provide detailed information on projects to be undertaken or resumed in support of DIS and other infrastructure work envisaged. | UN | 22 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن الميزانية الكاملة التي سيقدمها الأمين العام، عندما يتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن ولاية البعثة، سوف تتضمن معلومات مفصلة عن المشاريع التي ستنفذ أو تستأنف دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة وسائر أعمال الهياكل الأساسية المرتقبة. |
21. In his report to the Security Council on the Mission (S/2010/409), the Secretary-General pointed out that the Mission was proceeding with construction of infrastructure in support of DIS (para. 62), the initiation of which was referred to in paragraph 14 of Security Council resolution 1923 (2010). | UN | 21 - أشار الأمين العام، في تقريره عن البعثة المقدَّم إلى مجلس الأمن (S/2010/409)، إلى أن البعثة تمضي في أشغال بناء البنية التحتية دعماً للمفرزة الأمنية المتكاملة (الفقرة 62)، التي أشير إلى بدايتها في الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1923 (2010). |
44. Pursuant to Security Council resolution 1923 (2010), MINURCAT has been intensively consolidating its support to DIS, which will be transferred to the Government by 31 December. | UN | 44 - عملا بقرار مجلس الأمن 1923 (2010)، ما فتئت البعثة تكثف تعزيز دعمها للمفرزة الأمنية المتكاملة التي ستنقل إلى الحكومة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Decrease in the number of infractions or violations of law incidents reported by refugees, internally displaced persons and host communities to DIS (2007/08: 271; 2008/09: 203; 2009/10: 186; 2010/11: 148) | UN | انخفاض عدد الحوادث التي تشكل مخالفات أو انتهاكات للقانون ويبلغ عنها اللاجئون والمشردون داخليا والمجتمعات المضيفة للمفرزة الأمنية المتكاملة (2007/2008: 271 حادثا؛ 2008/2009: 203 حوادث؛ 2009/2010: 186 حادثا؛ 2010/2011: 148 حادثا) |
Welcoming the selection and training by MINURCAT of the first group of police and gendarmerie officers of the Détachement intégré de sécurité (DIS, previously referred to as Police Tchadienne pour la Protection Humanitaire), and stressing the need to expedite the deployment of the DIS, | UN | وإذ يرحب بقيام البعثة باختيار وتدريب المجموعة الأولى من ضباط الشرطة والدرك التابعين للمفرزة الأمنية المتكاملة (المشار إليها سابقا باسم الشرطة التشادية للحماية الإنسانية)، وإذ يؤكد على ضرورة الإسراع بنشر المفرزة، |