ويكيبيديا

    "للمفقودين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of missing persons
        
    • for Missing
        
    • on Missing Persons
        
    • the missing persons
        
    • persons reported missing
        
    • of those missing
        
    • Disappeared
        
    Statement concerning the tragic plight of missing persons, UN بيان حول اﻷوضاع المأساوية للمفقودين والمحتجزين واﻷسرى
    International Federation of Family Associations of missing persons from Armed Conflicts UN الاتحاد الدولي للجمعيات الأسرية للمفقودين في النـزاعات المسلحة
    International Federation of Family Associations of missing persons from Armed Conflicts UN الاتحاد الدولي للجمعيات الأسرية للمفقودين في النـزاعات المسلحة
    In 2004, within the Belgrade-Pristina dialogue, a Working Group for Missing Persons was created. UN في عام 2004، أُنشئ، في إطار الحوار بين بلغراد وبريشتينا، فريق عامل للمفقودين.
    Also, the lack of the Law on Missing Persons is another problem faced by the families of missing persons, which should govern the special status of such persons and define the rights and benefits of the families of missing persons, in accordance with severity and length of the crime of enforced disappearance. UN وتواجه أيضاً أُسر المفقودين مشكلة أخرى تتمثل في عدم وجود قانون للمفقودين يحكم المركز الخاص لهؤلاء الأشخاص ويحدد حقوق واستحقاقات أسرهم تبعاً لجسامة جريمة الاختفاء القسري وطول مدتها.
    Furthermore, the missing persons Institute, the Central Register of missing persons and the Fund for Support to the Families of missing persons had not yet become operational. UN كما أن معهد المفقودين والسجل المركزي للمفقودين وصندوق دعم أسر المفقودين لم تبدأ عملها بعد.
    71. First and foremost, the legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be established in domestic legislation. UN 71- فينبغي، أولاً وقبل كل شيء، أن يُحدَّد في التشريعات المحلية الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة ولذويهم.
    The consolidated list of missing persons now stands at 2,047. UN وتضم القائمة الموحدة للمفقودين الآن 047 2 شخصا.
    Legal status of missing persons and support for families of persons unaccounted for UN ثامنا - الوضع القانوني للمفقودين ومؤازرة أسرهم
    On 3 February 2011, the Central Register of missing persons was established. UN وفي 3 شباط/فبراير 2011، أُنشئ السجل المركزي للمفقودين.
    The total number of missing persons identified in 2013 now stands at 137, making the year the most successful in the life of the Committee yet. UN وبلغ العدد الإجمالي للمفقودين الذين تم تحديد هوياتهم 137 فرداً في عام 2013، مما يجعله العام الذي تحقق خلاله أكبر قدر من النجاح منذ إنشاء اللجنة.
    The total number of missing persons identified in 2014 currently stands at 43. UN وبلغ العدد الإجمالي للمفقودين الذين حُدّدت هوياتهم خلال عام 2014 حتى الآن 43 فرداً .
    IX. Legal status of missing persons and support for families of persons UN تاسعاً - الوضع القانوني للمفقودين ودعم أسرهم 69-79 18
    Performance measures: The National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq is established UN إنشاء مركز وطني للمفقودين والمختفين في العراق.
    I'll run them through the station's database for Missing persons and homicide victims, but they're only partials. Open Subtitles سأفحصها عبر قاعدة بيانات المركز للمفقودين وضحايا القتل، ولكنّها بصمات جزئية وحسب
    A focal point for issues related to missing persons has also been established within the institution-building component and works closely with ICRC and the International Commission on Missing Persons. UN وسوف ينشأ مركز تنسيق داخل عنصر بناء المؤسسات لمعالجة المسائل المتصلة بالمفقودين والعمل بصورة وثيقة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الدولية للمفقودين.
    74. The International Commission on Missing Persons has established a fund to aid family associations of missing persons. UN ٧٤ - وأنشأت اللجنة الدولية للمفقودين صندوقا لمساعدة رابطات أسر المفقودين.
    There were no photographs of the missing persons at their homes. Open Subtitles لمْ تكن هناك صُور للمفقودين في منازلهم.
    120. The legal situation of persons reported missing as a result of armed conflict and of their relatives should be clearly established in domestic legislation. UN 120- وينبغي أن تنص التشريعات المحلية على الوضع القانوني للمفقودين نتيجة النزاعات المسلحة والوضع القانوني لذويهم.
    6. It is thus difficult to ascertain the exact numbers of those missing. UN ٦ - ولذلك، فمن الصعب التحقق من اﻷعداد الدقيقة للمفقودين.
    The National Plan to Search for Disappeared Persons covered the country's entire territory. UN وتشمل الخطة الوطنية للمفقودين كامل إقليم الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد