ويكيبيديا

    "للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP country offices
        
    Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. UN وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    UNDP country offices should draw on complementary inputs from its regional and global programmes. UN وينبغي للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي أن تستعين بمدخلات تكميلية من برامجها الإقليمية والعالمية.
    Also, UNDP country offices were not always able to provide evidence to the Board that the rates of recovery fully covered the costs incurred. UN كما أنـه لم يتســنَّ للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي أن تقدم للمجلس دائما ما يثبت أن معدلات الاسترداد تغطي التكاليف المتكبدة بصورة كاملة.
    HDRO staff have been involved in providing training to UNDP country offices and national experts. UN وشاركوا في توفير التدريب للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي وللخبراء الوطنيين.
    The report will not review the other three options available to UNDP country offices in detail. UN ولن يستعرض هذا التقرير الخيارات الثلاثة الأخرى المتاحة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي تفصيلا.
    Cost reductions of up to 45 per cent are projected for UNDP country offices. UN ومن المتوقع خفض التكاليف بنسبة تصل إلى 45 في المائة بالنسبة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Adapting to the planning, monitoring and evaluation requirements of the philanthropic foundations has posed some challenges to UNDP country offices. UN 42 - وشكل التكيف مع متطلبات التخطيط والرصد والتقييم للمؤسسات الخيرية بعض التحديات بالنسبة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    This will enable UN-Women to maximize its resources use by accessing the extensive operational capacity of UNDP country offices and UNDP Headquarters support services. UN وهذا ما سيمكّن الهيئة من استخدام مواردها إلى أقصى حد عن طريق الوصول إلى قدرة تشغيلية واسعة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ومن خدمات الدعم التي يقدمها مقر البرنامج الإنمائي.
    The technical advisory services of UNDP/SUM would be available to UNDP country offices wishing to redesign their ongoing microfinance programmes. UN أما الخدمات الاستشارية التقنية لتلك الوحدة فستتاح للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي الراغبة في إعادة صياغة برامجها الجارية للتمويل المتناهي الصغر.
    In addition, the websites of UNDP country offices are to be in either English or French and in the local language. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين أن تكون المواقع الشبكية للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي إما بالإنكليزية أو بالفرنسية وباللغة المحلية
    The base structure concept was first introduced in the biennial support budget for UNDP country offices for 2004-2005, and for headquarters units and regional centres for 2006-2007. UN وقد طُرح مفهوم الهيكل الأساسي لأول مرة في ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي للفترة 2004-2005، ولوحدات المقر والمراكز الإقليمية للفترة 2006-2007.
    The technical support and backstopping they offer to UNDP country offices is greatly appreciated, and the centres - with their division of labour - are better placed to provide a decentralized, effective and efficient implementation structure. UN ويحظى الدعم والمساندة التقنيين التي تقدمهما تلك المراكز للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بتقدير كبير، وأصبحت المراكز - بفضل تقسيمها للعمل - في وضع أفضل يمكنها من توفير هيكل تنفيذي يتسم باللامركزية والفعالية والكفاءة.
    Agreements between UNDP and non-resident agencies that aim at combining the advantages of the UNDP country presence with the headquarters-based specialized competence of the non-resident agency need to ensure adequate involvement of the UNDP country offices in the process of developing the agreement. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات المبرمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات غير المقيمة، بهدف الجمع بين ميزتي الوجود القطري للبرنامج الإنمائي والكفاءات المتخصصة المتوافرة في مقر الوكالة غير المقيمة، يلزم أن يكفل الإشراك الكافي للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في عملية وضع الاتفاق.
    Agreements between UNDP and non-resident agencies that aim at combining the advantages of the UNDP country presence with the headquarters-based specialized competence of the non-resident agency need to ensure adequate involvement of the UNDP country offices in the process of developing the agreement. UN وبالنسبة للاتفاقات المبرمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات غير المقيمة، بهدف الجمع بين ميزتي الوجود القطري للبرنامج الإنمائي والكفاءات المتخصصة المتوافرة في مقر الوكالة غير المقيمة، يلزم أن يكفل الإشراك الكافي للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في عملية وضع الاتفاق.
    The audit was carried out through field visits to UNDP country offices in the Democratic Republic of the Congo, Somalia, Venezuela (Bolivarian Republic of), Jamaica, Myanmar, Ukraine, Chad, Nepal, Indonesia and Turkey, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in New York. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في إندونيسيا وأوكرانيا وتركيا وتشاد وجامايكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال وجمهورية فنزويلا البوليفارية وميانمار ونيبال، وكذلك من خلال استعراضٍ للمعاملات والعمليات المالية في المقر بنيويورك.
    24. Government contributions towards local office costs (GLOC) represent an important source of income by helping to defray biennial support budget costs for UNDP country offices. UN 24 - وتمثل مساهمات الحكومة في تكاليف المكاتب المحلية مصدراً هاماً للدخل، ويتجلى ذلك من خلال العمل على تغطية تكاليف ميزانية الدعم المخصصة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    The Committee was also informed that the Global Shared Service Centre will perform new and complex IPSAS-related functions and provide advisory services and support to UNDP country offices in the implementation of IPSAS. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن المركز العالمي للخدمات المشتركة سيؤدي مهاما جديدة ومعقدة ذات صلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وسيقدم الخدمات الاستشارية والدعم للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في مجال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    22. Government contributions towards local office costs (GLOC) represent an important source of income to UNDP by helping to defray biennial support budget costs for UNDP country offices. UN 22 - وتمثل مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مصدرا هاما لإيرادات البرنامج الإنمائي من خلال المساعدة في تحميل تكاليف ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    The audit was carried out through field visits to UNDP country offices in Afghanistan, Tajikistan, Egypt, Malaysia, Argentina, Mexico, Thailand and Uganda, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين وأفغانستان وأوغندا وتايلند وطاجيكستان وماليزيا ومصر والمكسيك، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بنيويورك.
    21. Government contributions towards local office costs (known as `GLOC') represent an important source of income by helping to defray biennial support budget costs for UNDP country offices. UN 21 - وتمثل مساهمات الحكومات في تغطية تكاليف المكاتب المحلية مصدرا مهما للدخل من حيث أنها تساعد على تغطية التكاليف المقررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد