ويكيبيديا

    "للمكاتب الميدانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field offices in
        
    • field offices into
        
    • field offices with
        
    • field offices are held in
        
    • field-office
        
    Allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans. UN تخصيص تمويل في حالات الطوارئ للمكاتب الميدانية في سياق توجيه نداءات أو غير ذلك من الخطط المصدق عليها.
    UNRWA had completed the review of bank accounts for the field offices in Gaza, the West Bank and Jordan and at the Gaza headquarters. UN وقد أكملت الأونروا استعراض الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية في غزة، وفي الضفة الغربية، و في عمان، والمقر في غزة.
    These appointments build on the administrative merger of the field offices in 2010. UN وتستند هذه التعيينات إلى الدمج الإداري للمكاتب الميدانية في عام 2010.
    7. It was also reported that an automatic " lock-up " facility was included in version 1.5 of the Global Field Support System released to the field offices in December 1992. UN ٧ - وجرت اﻹفادة أيضا بأنه تم إدراج مرفق " إقفال " تلقائي في الصيغة ١-٥ للنظام الشامل للدعم الميداني التي أرسلت للمكاتب الميدانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The automation would also allow a better integration of field offices into the core operations of the Organization. UN وستتيح الأتمتة إدماجاً أفضل للمكاتب الميدانية في العمليات الأساسية للمنظمة.
    On the programming aspects, the Office of Emergency Programmes has worked closely with the geographic sections to support the field offices with assessment missions and the preparation of consolidated appeals and plans of action. UN ٩٠ - وفيما يتعلق بجوانب البرمجة، عمل مكتب برامج الطوارئ بالاتصال الوثيق مع اﻷقسام الجغرافية بغية تقديم الدعم للمكاتب الميدانية في شكل بعثات للتقييم ومساعدتها في اعداد النداءات الموحدة وخطط العمل.
    2.5 Cash in field offices are held in Imprest Bank Accounts for the purpose of meeting financial needs at field locations. UN 2-5 وتُودَع الأموال النقدية للمكاتب الميدانية في حسابات مصرفية للسُلف لغرض تلبية الاحتياجات المالية في المواقع الميدانية.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    The sections based in Mission headquarters will provide technical advice and support to the field offices in their respective areas of expertise, working with and through the heads of office. UN وسيُوفر كل من الأقسام المتمركزة في مقر البعثة المشورة التقنية والدعم للمكاتب الميدانية في مجال خبرته، وذلك بالعمل عبر رؤساء المكاتب.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Safety and Security take measures, both direct and by delegation, aimed at assessing compliance with minimum operating security standards of the field offices in Kenya. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم إدارة شؤون السلامة والأمن باتخاذ تدابير، سواء مباشرة أو بالتفويض، تهدف إلى تقييم مدى الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمكاتب الميدانية في كينيا.
    At their level, regional offices have included the status of cash assistance to Governments that are outstanding for more than nine months as a performance indicator of the field offices in the region. UN وأدرجت المكاتب اﻹقليمية، من ناحيتها، حالة المساعدة النقدية المقدمة للحكومات والمستحقة لما يزيد على تسعة أشهر كمؤشر أداء للمكاتب الميدانية في المنطقة.
    The audit was carried out through visits to field offices in the Gaza Strip, the Syrian Arab Republic, Jordan, and UNRWA Gaza headquarters, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Amman. UN وأُجريت المراجعة من خلال زيارات للمكاتب الميدانية في قطاع غزة والجمهورية العربية السورية والأردن ومقر الوكالة في غزة، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بعَمّان.
    The Secretariat advised that it would explore a more coherent approach and assistance to the field offices in keeping records and controlling its daily financial management. UN وقد أفادت الأمانة بأنها سوف تدرس اتباع نهج أكثر اتساقا وتوفير المساعدة للمكاتب الميدانية في مسك السجلات ومراقبة إدارتها المالية الاعتيادية.
    38. The UNESCO Bangkok office, as a regional bureau, will provide technical support to field offices in areas where it has the capacity to do so. UN 38 - وسيُقدم مكتب اليونسكو في بانكوك، بصفته مكتبا إقليميا، الدعم التقني للمكاتب الميدانية في المجالات التي لديه القدرة على تقديم الدعم فيها.
    Include active involvement of field offices in the development of common services in the criteria used to assess the performance of country representatives and liaise with the United Nations Development Group Office to determine the options available to increase the proportion of common services in field offices. UN إدراج المشاركة الفعالة للمكاتب الميدانية في إقامة خدمات مشتركة ضمن المعايير المستخدمة لتقييم أداء ممثلي البلدان والاتصال بمكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية.
    39. This recommendation has been implemented, and instructions were issued to field offices in the first quarter of 2001 to submit reports and confirm the validity of unliquidated obligations. UN 39 - تم تنفيذ هذه التوصية، وصدرت تعليمات للمكاتب الميدانية في الربع الأول من عام 2001 لتقديم تقارير وتأكيد صحة الالتزامات غير المصفاة.
    This recommendation has been implemented and instructions were issued to field offices in the first quarter of 2001 to submit reports and confirm the validity of unliquidated obligations. UN 39- تم تنفيذ هذه التوصية، وصدرت تعليمات للمكاتب الميدانية في الربع الأول من عام 2001 لتقديم تقارير وتأكيد صحة الالتزامات غير المصفاة.
    70. The Board's audit of field offices in Azerbaijan, Bosnia, Ethiopia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Russian Federation and the United Republic of Tanzania disclosed that caseloads had not been properly estimated. UN ٧٠ - وكشفت مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس للمكاتب الميدانية في الاتحاد الروسي واثيوبيا وأذربيجان والبوسنة وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أنه لم يتم تقدير حجم الحالات على نحو ملائم.
    It was also reported that an automatic " lock-up " facility was included in version 1.5 of the Global Field Support System released to the field offices in December 1992. UN ١٣ - وثمة مرفق " إقفال " تلقائي تم إدراجه في الصيغة ١-٥ للنظام الشامل للدعم الميداني التي أرسلت للمكاتب الميدانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The present programme and budgets aims to further strengthen field capacity by supporting a higher degree of decentralization to the field as well as the absorption of field operations support to ensure the full integration of field offices into Major Programme C. It is expected that such decentralization will allow a swifter response to local needs and a closer partnership between UNIDO and local counterparts. UN 45- ويهدف هذا البرنامج وهاتان الميزانيتان إلى زيادة تعزيز القدرات الميدانية من خلال دعم درجة أعلى من اللامركزية باتجاه الميدان واستيعاب دعم العمليات الميدانية لضمان الدمج التام للمكاتب الميدانية في البرنامج الرئيسي جيم. ومن المتوقّع أن تتيح هذه اللامركزية تسريع الاستجابة للاحتياجات المحلية وتوثيق الشراكة بين اليونيدو والنظراء المحليين.
    A senior management task force on complex emergencies has been set up to ensure that quick decisions are taken in a consolidated fashion to support field offices with personnel, supplies, cash, communications and security equipment. UN وقد انشئت فرقة عمل إدارية مؤلفة من كبار الموظفين معنية بحالات الطوارئ المعقدة وذلك لضمان اتخاذ القرارارت على نحو سريع وموحد من أجل تقديم الدعم للمكاتب الميدانية في شكل موظفين وامدادات وأموال نقدية ومعدات للاتصالات واﻷمن.
    2.5 Cash in field offices are held in imprest bank accounts for the purpose of meeting financial needs at field locations. UN 2-5 وتُودَع الأموال النقدية للمكاتب الميدانية في حسابات مصرفية للسُلف لغرض تلبية الاحتياجات المالية في المواقع الميدانية.
    The closing of field-office bank accounts was handled by the Treasury Section, whereas the reconciliation was the responsibility of the Finance Section. UN وكان قسم الخزينة هو الذي يتولى إغلاق الحسابات المصرفية للمكاتب الميدانية في حين كان قسم الشؤون المالية يتولى مسؤولية التسوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد