Meeting the communications needs of these departments will be a central priority for the new Office. | UN | وستشكل تلبية احتياجات تلك اﻹدارات في مجال الاتصالات أولوية رئيسية بالنسبة للمكتب الجديد. |
In this regard, and in order to cut down on costs, some of the logistical and communications assets of MINURCA will be transferred to the new Office. | UN | وفي هذا الصدد، ستُنقل للمكتب الجديد أصول البعثة السوقية والمتعلقة بالاتصالات بغية الحد من التكاليف. |
The new Office should build up its capacities and receive more resources to be able to keep up with mutations of conflicts in that region. | UN | وينبغي للمكتب الجديد أن يبني قدراته وأن يتلقى مزيدا من الموارد لكي يمكنه التصدي للتحولات في الصراعات في تلك المنطقة. |
Reid Morden, Executive Director of the Committee, would become Executive Director of the new Office. | UN | وسيُصبح السيد ريد موردن، المدير التنفيذي للجنة، مديراً تنفيذياً للمكتب الجديد. |
The Office of Military Affairs neither is mandated, nor has the capacity, to perform the functions envisaged for the new Office. | UN | وليس لدى مكتب الشؤون العسكرية لا الولاية ولا القدرة التي تمكنه من أداء المهام المتوخاة للمكتب الجديد. |
Equally, the role of CPC in connection with the performance evaluation functions of the new Office was not clear. | UN | وبالمثل، فإن دور لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق بمهام تقييم اﻷداء للمكتب الجديد ليس واضحا. |
Paragraph 5 made reference to Article 97 of the Charter and enumerated certain duties which the new Office was authorized to perform. | UN | وتشير الفقرة ٥ الى المادة ٩٧ من الميثاق وتعدد من ثم بعض المهام التي سيؤذن للمكتب الجديد بممارستها. |
One of the main tasks of the new Office is to supervise the rights and interests of children and young people with reference to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن بين المهمات الرئيسية للمكتب الجديد الاشراف على حقوق ومصالح اﻷطفال والنشئ المبينة في اتفاقية حقوق الطفل. |
Negotiation of the Status of Mission Agreement for the new Office is well advanced and is likely to be concluded in the very near future. | UN | وقُطع شوط كبير في المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة للمكتب الجديد ومن المرجح أن تختتم في القريب العاجل جدا. |
Meeting the communications needs of these departments will be a central priority for the new Office. | UN | وستشكل تلبية احتياجات تلك اﻹدارات في مجال الاتصالات أولوية رئيسية بالنسبة للمكتب الجديد. |
Meeting the communications needs of these departments will be a central priority for the new Office. | UN | وتلبية احتياجات تلك اﻹدارات في مجال الاتصالات ستشكل أولوية رئيسية بالنسبة للمكتب الجديد. |
The staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. | UN | وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام. |
The staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. | UN | وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام. |
Let me guess, you're here to measure curtains for your new Office. | Open Subtitles | دعيني أخمن أنت هنا لقياس ستائر للمكتب الجديد |
I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new Office. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لك لإقناعهم أن واحد عفن كهف تحت الأرض هو مكان رائع للمكتب الجديد. |
The staffing requirements for the Office of the Inspector General will be determined by the detailed mandate and specific work requirements to be established for the new Office. | UN | وستحــدد احتياجــات مكتب المفتش العــام مـن الموظفين عـن طريــق الولاية التفصيلية ومتطلبات العمل المحددة التي ستقرر للمكتب الجديد. |
The position is requested for the new Office in Mosul to cover issues related to core organizational priorities, including the issue of disputed internal boundaries; | UN | والوظيفة مطلوبة للمكتب الجديد في الموصل لتغطية المسائل المتصلة بالأولويات التنظيمية الأساسية، بما فيها مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛ |
The Secretary-General has considered several possible organizational structures for the new Office taking into account, inter alia, the following key considerations: | UN | وقد نظر الأمين العام في عدة هياكل تنظيمية ممكنة للمكتب الجديد آخذا في الاعتبار أموراً من بينها الاعتبارات الأساسية التالية: |
The Department of Peacekeeping Operations has also agreed to fund additional posts for the new Office in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | ووافقت إدارة شؤون عمليات حفظ السلام أيضا على تمويل وظائف إضافية للمكتب الجديد لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
I wish in conclusion to reaffirm the support of Switzerland for the Secretary-General’s recent decisions in the humanitarian sphere, and for the new Office of the Emergency Relief Coordinator, with which we expect to work very productively. | UN | وأود في الختام أن أكرر تأييد سويسرا لقرارات الأمين العام الأخيرة في المجال الإنساني، وكذلك للمكتب الجديد لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي نتوقع أن نقوم معه بعمل مثمر. |