2. Miguel Marín Bosch, Consul General of Mexico in Barcelona, chaired the two sessions of the Board in 2000. | UN | 2 - وقد رأس دورتي المجلس في عام 2000 ميغيل مارين بوش، القنصل العام للمكسيك في برشلونة. |
Assistance was also provided to Mexico in reviewing its policy on agriculture development and trade. | UN | وقُدمت المساعدة أيضاً للمكسيك في استعراض سياسته المتعلقة بالتنمية الزراعية والتجارة. |
In a few days I will be leaving the post of Permanent Representative of Mexico in this city and in a few months I will take up new duties. | UN | سأتخلى في غضون بضعة أيام عن منصب الممثل الدائم للمكسيك في هذه المدينة، وسأتولى مهام جديدة في غضون بضعة أشهر. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Mexico on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمكسيك في مجلس الأمن |
The Special Rapporteur also spoke with Mr. Victor Flores Olea, Permanent Representative of Mexico to the United Nations, during his stay in New York, and with Mr. Enrique Loaeza, Consul-General of Mexico in Los Angeles, when he visited that city. | UN | وتحدث المقرر الخاص مع السيد فيكتور فلورس اوليا، الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة، خلال وجوده في نيويورك ، ومع السيد أنريكيه لوازا، القنصل العام للمكسيك في لوس أنجليس، لدى زيارته لهذه المدينة. |
Alternate delegate of Mexico at different United Nations meetings related to those three items, 1971-1976. | UN | وكانت مندوبة مناوبة للمكسيك في مختلف اجتماعات اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه البنود الثلاثة، من ١٩٧١ الى ١٩٧٦. |
PERMANENT MISSION OF Mexico in GENEVA Amb. | UN | البعثة الدائمة للمكسيك في جنيف |
In addition, the documentary evidence shows that the complainants were not in the State of Hildago during their three-month visit to Mexico in 2002. | UN | ومن جهة أخرى، يشير الدليل المستندي إلى أن أصحاب الشكوى لم يكونوا موجودين في ولاية هيدالغو أثناء فترة زيارتهم للمكسيك في عام 2002 والتي دامت ثلاثة أشهر. |
In addition, the documentary evidence shows that the complainants were not in the State of Hildago during their three-month visit to Mexico in 2002. | UN | ومن جهة أخرى، يشير الدليل المستندي إلى أن أصحاب الشكوى لم يكونوا موجودين في ولاية هيدالغو أثناء فترة زيارتهم للمكسيك في عام 2002 والتي دامت ثلاثة أشهر. |
1995-present Honorary Consul of Mexico in Nova Scotia, Canada. | UN | 1995- حتى الآن قنصل شرفي للمكسيك في نوفاسكوشا، كندا. |
33. Using as a starting point an informal paper presented by Miguel Marín Bosch, Consul General of Mexico in Barcelona, the Board examined the possible consequences on the disarmament agenda of the complex issue of missile defences. | UN | ٣٣ - استخدم المجلس ورقة غير رسمية مقدمة من ميغيل مارين بوش، القنصل العام للمكسيك في برشلونة، كنقطة بداية، ونظر في النتائج المحتملة للمسألة المعقدة المتمثلة في دفاع القذائف على برنامج نزع السلاح. |
Lead expert for Mexico in the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions. | UN | خبير رئيسي للمكسيك في الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمعني بالرشوة في المعاملات التجارية الدولية. |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Mexico on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلَين المناوبَين للمكسيك في مجلس الأمن |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Mexico on the Security Council | UN | تقريـر أعده الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمكسيك في مجلس الأمن |
They're going to Mexico on their honeymoon, and she doesn't want to spend it on the toilet. | Open Subtitles | إنهما ذاهبان للمكسيك في شهر العسل، ولا تريد قضاءه على المرحاض. |
From January to November 1982, he served as Ambassador of Mexico to the United States of America. | UN | ومن كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1982، عمل سفيرا للمكسيك في الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Committee would encourage Mexico to let it know if there are areas in which assistance or advice might be of benefit to Mexico in its implementation of the resolution or of any areas in which Mexico might be in a position to offer assistance or advice to other States on the implementation of the resolution. | UN | وتشجع اللجنة المكسيك على أن تبلغها بما إذا كانت هناك مجالات قد تكون المساعدة أو المشورة فيها ذات نفع للمكسيك في تنفيذها للقرار أو أية مجالات قد تكون المكسيك فيها في وضع يسمح بتقديم المساعدة أو المشورة إلى دول أخرى بشأن تنفيذ القرار. |
The Committee had considered the initial report of Mali, the first report submitted by a State party, and would consider the initial report of Mexico at its next session. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير الأولي لمالي، وهو أول تقرير مقدم من دولة طرف، وستنظر في التقرير الأولي للمكسيك في دورتها القادمة. |
The Representative's 2001 visit to Mexico had made a highly positive impact on the country. | UN | وقد كان لزيارة الممثل للمكسيك في عام 2001 أثر بالغ الإيجابية على البلد. |
1. Mexico's report was prepared through a process of broad consultation. | UN | أُعدّ التقرير الوطني للمكسيك في إطار عملية تشاور واسعة النطاق. |