Usage factor for personal clothing, gear and equipment, all ranks | UN | معامل الاستخدام للملابس والمهمات والمعدات الشخصية، لجميع الرتب |
Although none is produced commercially on a large scale in the Islands, adequate clothing is available to all. | UN | وعلى الرغم من أنه لا يوجد إنتاج تجاري على نطاق واسع للملابس في الجزر فهناك ملابس كافية في متناول الجميع. |
Well, at least I don't have to go to specialist clothes shops. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل ليس علي أن أذهب إلى محلات متخصصة للملابس |
He was never provided with a change of clothes. | UN | ولم يحصل قط على غيار للملابس التي كان يرتديها. |
In addition, there are no special dress codes that would affect participation of women and girls in sports. | UN | وعلاوة على ذلك لا توجد قواعد خاصة للملابس تؤثر على مشاركة النساء والبنات في الرياضة. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
EU’s GSP rates for clothing amount generally to 11.9 per cent. | UN | وتصل معدلات نظام اﻷفضليات المُعمم للملابس في الاتحاد اﻷوروبي إلى ١١,٩ في المائة بشكل عام. |
Presentations of photographs of clothing to the families of the missing continued throughout the reporting period. | UN | واستمرت طوال الفترة المشمولة بالتقرير عمليات عرض الصور الفوتوغرافية للملابس على عائلات المفقودين. |
The procedure sets out the norms and contains a list of articles of clothing and footwear, depending on the children's age; | UN | ويحدد هذا الإجراء المعايير ويشتمل على قائمة للملابس والأحذية بحسب أعمار الأطفال؛ |
Usage factor for personal clothing, gear and equipment, all ranks | UN | معامل الاستخدام للملابس والعتاد والمعدات الشخصية، لجميع الرتب |
If the detainees do not have proper clothing, the Centre provides it for the duration of their stay. | UN | وفي حالة عدم امتلاك المحتجزين للملابس المناسبة، يعيرهم المركز بعض الملابس في أثناء فترة إقامتهم. |
The generic list of clothing and equipment is reimbursed at the flat rate of $68 per person per month. | UN | وتسدد تكاليف القائمة العامة للملابس والمعدات بمعدل ثابت هو 68 دولاراً للفرد في الشهر. |
Bring a change of clothes and a hot cup of tea to my office. | Open Subtitles | أجلبي غيار للملابس وفنجان شاي ساخن لمكتبي |
Someone to go clothes shopping with, and get our nails done... offer boyfriend advice, or girlfriend advice. | Open Subtitles | شخص أقوم بالذهاب للتسوق للملابس معه, وتزيين أظافيرنا وتوجيه نصائح للأحباء, أو نصائح للحبيبات |
I never took theoretical physics, but I doubt it requires a complete change of clothes. | Open Subtitles | لم أدرس الفيزياء النظرية في حياتي لكنّني أشك إنّها تتطلب تغيّر كامل للملابس |
He says he'll take you to the clothes for herbs and meat. | Open Subtitles | يقول بأنه سيأخذكما للملابس للأعشاب واللحم |
But we love it, and devotion to great clothes trumps five family loyalty. | Open Subtitles | لكننا احببناها والشغف للملابس الرائعة يتفوق على الولاء للأُسر الخمس |
I like the way you dress. Guys, this is a very, very big deal for all of us. | Open Subtitles | أحب أسلوب اختيارك للملابس يا رفاق، هذا أمر مهم لنا جميعًا |
I'm sorry guys, we have a strict dress code | Open Subtitles | آسف يا شباب , هناك قواعد للملابس هنا |
In that connection, a new garment factory, owned and managed by a privately held American investor group in California, opened in 1996. | UN | وفي ذلك الصدد، فتح في عام ١٩٩٦ مصنع جديد للملابس تملكه وتديره مجموعة مستثمرين خاصة في كاليفورنيا. |
The group has also indicated its intention to open a leather garments factory for the up-market segment | UN | وأعلنت الشركة عن عزمها أيضا فتح مصانع للملابس الجلدية من أجل الأسواق الخارجية. |
Barbados and Trinidad and Tobago also are significant apparel exporters. | UN | كما تعد بربادوس وترينيداد وتوباغو من كبار البلدان المصدرة للملابس. |
Currently, companies other than fashion brands are contacting us. | Open Subtitles | و نكتب العقود التى فى صالحنا الان .. ليس هناك فحسب متاجر للملابس ولكن هناك متاجر للادوات التجميل و الاثاث |
Well,'bout time to get those costumes to the school. | Open Subtitles | حان وقت أخذنا للملابس إلى المدرسة يا الهي |
Nix the underwear. It never happened. Now, the offer still stands. | Open Subtitles | لا للملابس الداخليّة، لن يحدث مطلقاً والآن مازال العرض قائماً |
They were also reportedly kept undressed, some for a month, in closets measuring 70 x 50 cms, almost without food. | UN | وعُلم كذلك أنهم ظلوا عراة، بعضهم لمدة شهر، في خزانات للملابس مساحتها ٠٧ في ٠٥ سنتميتراً، وظلوا تقريباً بلا طعام. |