ويكيبيديا

    "للملاحقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prosecution
        
    • prosecuted
        
    • persecution
        
    • to prosecute
        
    • persecuted
        
    • harassment
        
    • prosecutorial
        
    • harassed
        
    • liable
        
    • prosecutions
        
    • outward
        
    The National Public prosecution Authority has the competence to execute extradition requests. UN والهيئة الوطنية للملاحقة القضائية هي الهيئة المختصة لتنفيذ طلبات تسليم المجرمين.
    However the authors' involvement in the LTTE was incidental and it is therefore unlikely that they would be subject to prosecution. UN بيد أن تورط صاحبي البلاغ مع نمور التاميل كان عرضياً ولذلك يرجح ألا يتعرضا للملاحقة.
    Under part 5 of the Immigration Act, a victim of trafficking or smuggling is not liable to criminal prosecution. UN وينص الفرع 5 من قانون الهجرة على عدم تعرض ضحايا الاتجار أو التهريب للملاحقة الجنائية.
    Journalists expressed themselves freely and were neither investigated nor prosecuted. UN فالصحفيون يعبرون بكل حرية ولا يتعرضون للمضايقة ولا للملاحقة.
    The RRT considered and rejected her claim regarding persecution in China for practicing Tien Tao. UN وتشير إلى أن محكمة مراجعة قرارات اللجوء نظرت في إدعائها التعرض للملاحقة في الصين لانتمائها إلى ديانة تاو ورفضته.
    Harm provides incentive and justification to prosecute, and usually means that evidence will be available; UN فالضرر يوفر الحافز والمبرر للملاحقة القضائية، وعادة ما يعني توافر الأدلة؛
    Responsible for Multilateral Affairs, National Directorate for the prosecution of Corruption in Administration UN مسؤول شؤون التعددية، المديرية الوطنية للملاحقة القضائية للفساد في الإدارة
    Auxiliary criminal prosecutor; coordinator of the Anti-Corruption Unit in the National Criminal prosecution Department, Office of the Attorney-General of the Republic UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    The State party should modify its legislation and ensure that all forms of polygamy are prohibited by law and subject to prosecution. UN ينبغي للدولة الطرف تعديل تشريعاتها بما يكفل حظر القانون لجميع أشكال تعدد الزوجات وإخضاعها للملاحقة القانونية.
    Any police officer who failed to comply would be liable to prosecution. UN وكل شرطي لا يلتزم بذلك يكون خاضعا للملاحقة القضائية.
    Furthermore, the Committee notes the lack of prosecution or sanctions in cases of corruption. UN وفضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة عدم اتخاذ إجراءات للملاحقة القضائية أو توقيع العقوبات في حالات الفساد.
    In Brazil, such practices would violate Brazilian law and were subject to criminal prosecution. UN وتشكل هذه الممارسات في البرازيل انتهاكا للقانون البرازيلي وتخضع للملاحقة الجنائية.
    In cases that cannot be resolved through mediation, the Commission refers them to the Attorney-General for prosecution. UN وفي الحالات التي لا يمكن فيها العثور فيها على حل بالوساطة، تعيد اللجنة الأمر إلى النائب العام للملاحقة.
    The State party should modify its legislation and ensure that all forms of polygamy are prohibited by law and subject to prosecution. UN ينبغي أن تعدل الدولة الطرف تشريعاتها بما يكفل حظر القانون لجميع أشكال تعدد الزوجات وإخضاعها للملاحقة القانونية.
    It was reported that investigations into the killings had been inconclusive and perpetrators had not been prosecuted. UN وأفادت تقارير بأن التحقيقات في حالات القتل لم تُحسم وأن الجناة لم يخضعوا للملاحقة القضائية.
    Moreover, teachers introducing human rights education may be criminally prosecuted. B. Combating human rights violations in education UN وفضلا عن ذلك، قد يتعرض المعلمون الذين يأخذون بالتعليم في مجال حقوق الإنسان للملاحقة الجنائية.
    In this regard, it notes the absence of information on cases where soldiers and police or prison officers were prosecuted, sentenced or subjected to disciplinary sanctions for having committed acts or torture or ill-treatment. UN وهي تلاحظ بهذا الخصوص عدم توافر معلومات عن حالات تعرض فيها جنود وموظفون في الشرطة أو السجون للملاحقة أو المحاكمة أو لإجراءات تأديبية بسبب ارتكاب أفعال تعذيب أو سوء معاملة.
    The justice of the peace of Jocoro belonged to ARENA; however, he had never been the target of persecution or attacks connected with his political activity. UN فعلى الرغم من انتماء القاضي خوكورو إلى حزب التحالف الجمهوري الوطني، لم يحدث قط أن تعرض للملاحقة أو لمحاولات اغتيال بسبب نشاطه الحزبي.
    There are also two general offences that could be used to prosecute a person in New Zealand for planning terrorism. UN وثمة أيضا نصان جنائيان عامان يمكن استخدامهما للملاحقة القضائية لشخص في نيوزيلندا على التخطيط للإرهاب.
    Neither has the author stated that persons in his entourage were persecuted or tortured because they were Tajiks, nor has the author been engaged in a political activity that could draw the Taliban's attention. UN وفضلاً عن ذلك فإن مقدم البلاغ لم يشر إلى أن الأشخاص المحيطين به تعرضوا للملاحقة أو للتعذيب لكونهم من الطاجيك، كما أنه لم يشر إلى مشاركته في نشاط سياسي ربما يجذب انتباه الطالبان.
    The source believes that these repeated arrests are used as a means of harassment and intimidation to suppress peaceful political activism and freedom of expression. UN ويرى المصدر أن تواصل هذه الاحتجازات ممارسة تُستخدم كأداة للملاحقة والترهيب قمعاً للنشاط السياسي السلمي وحرية التعبير في البلاد.
    In this regard, several States followed a discretionary prosecutorial model. UN وفي هذا الصدد تتّبع عدة دول نموذجاً تقديرياً للملاحقة.
    Women have been harassed by soldiers, in particular when their homes were being searched. UN والنساء لازلن يتعرضن للملاحقة من قبل الجنود، وخاصة حينما تكون منازلهن محل تفتيش.
    The 1996 law on prosecutions for genocide provides a range of possibilities for those who confess. UN ويتيح قانون عام ١٩٩٦ للملاحقة القضائية بسبب اﻹبادة الجماعية مجموعة من اﻹمكانيات لمن يعترفون.
    Forward, backward, inward, outward Come and join the chase Open Subtitles نتحرك للأمام والخلف ويميناً ويساراً تعالوا وانضموا للملاحقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد