ويكيبيديا

    "للملاريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • malaria
        
    • malarial
        
    • antimalarial
        
    • anti-malarial
        
    By 2011, 79 countries and territories had adopted such therapies as first-line treatment for P. falciparum malaria. UN وبحلول عام 2011، اعتمد 79 بلدا وإقليما هذه العلاجات بوصفها خط المعالجة الأولي للملاريا المنجلية.
    The rehabilitation of two fish-breeding tanks for larvivorous fish and a malaria laboratory started in the north-west. UN وبدأت في الشمال الغربي عملية إصلاح حوضين لتربية اﻷسماك التي تقتات على اليرقانات ومختبر للملاريا.
    The review of an existing malaria policy was commenced with the component of anti--malarial drugs for Liberia finalized. UN وشُرع في استعراض السياسة الحالية لمكافحة الملاريا مع وضع عناصر العقاقير المضادة للملاريا في صيغتها النهائية.
    However, a majority of populations at risk of malaria cannot afford the nets at the current prices. UN ومع ذلك فإن أغلبية السكان المعرضين للملاريا لا يستطيعون مادياً شراء هذه الشبكات بهذه الأسعار.
    Studies have already led to the identification of novel drug and vaccine targets, including for the parasite which causes malaria. UN وقد أدت دراسات بالفعل إلى تحديد أهداف أدوية ولقاحات مبتكرة بما في ذلك تلك الخاصة بالطفيلي المسبب للملاريا.
    In addition to the human toll, the economic cost of malaria to Africa is around $12 billion. UN وعلاوة على الخسائر البشرية، تبلغ التكلفة الاقتصادية للملاريا في أفريقيا ما يناهز 12 بليون دولار.
    Resistance of parasites to antimalarial medicines and of mosquitoes to insecticides remains a major threat to achieving global malaria control. UN ولا تزال مقاومة الطفيليات للأدوية المكافحة للملاريا ومقاومة الناموس للمبيدات الحشرية تشكل تهديدا رئيسيا لإنجاز المكافحة العالمية للملاريا.
    Since 2007, Nicaragua had reached a low-risk level category for malaria. UN ومنذ 2007، بلغت نيكاراغوا مستوى منخفض المخاطر بالنسبة للملاريا.
    It has recorded 78 municipal areas out of 153 where there was no transmission of malaria. UN ولم تسجل حالات انتقال للملاريا في 78 منطقة بلدية من أصل 153.
    The proportion of pregnant women accessing malaria preventive treatment has increased. UN وقد زاد عدد النساء الحوامل اللواتي يحصلن على المعالجة الوقائية للملاريا.
    malaria has a serious economic as well as human impact on Africa. UN ذلك أن للملاريا أثرا اقتصاديا خطيرا فضلا عن تأثيرها البشري على أفريقيا.
    Australia is playing a leading role in addressing malaria in the Asia-Pacific region. UN وتقوم أستراليا بدور رائد في التصدي للملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Local malaria outbreaks since 2006 swiftly contained, no deaths. UN جرى احتواء الانتشارات المحلية للملاريا منذ عام 2006، احتواءً سريعاً، ولم تحدث وفيات.
    Strengthening the implementation of key strategies for effective malaria control in South Africa; UN :: وتعزيز تنفيذ استراتيجية أساسية للمكافحة الفعالة للملاريا في جنوب أفريقيا؛
    National Vectors Programme, malaria Subprogramme UN البرنامج الوطني لناقلات الأمراض والبرنامج الفرعي للملاريا
    UNICEF also procured over 8.25 million malaria rapid diagnostic test kits globally in 2009. UN كما قامت اليونيسيف بشراء أكثر من 8.25 مليون مجموعة اختبار التشخيص السريع للملاريا على الصعيد العالمي في عام 2009.
    In the context of its high-level research work, the Centre was, for example, working with the Government of India on developing a malaria vaccine. UN فعلى سبيل المثال، يتعاون المركز، في سياق أبحاثه الرفيعة المستوى، مع الحكومة الهندية على تطوير لقاح مضاد للملاريا.
    The last two cases of locally acquired Plasmodium falciparum malaria were reported in Tajikistan in 2008. UN وتم الإبلاغ عن آخر حالتي عدوى محلية للملاريا الناجمة عن طفيل البلازمود المنجلي في طاجيكستان في عام 2008.
    Two years ago, America launched a $1.2 billion malaria initiative. UN قبل عامين أطلقت الولايات المتحدة مبادرة للملاريا بمبلغ 1.2 مليار دولار.
    As part of the intermittent malaria treatment programme for pregnant women, impregnated mosquito nets and insecticides are systematically distributed in all health districts. UN وعلى صعيد العلاج المتقطع للملاريا لدى النساء الحوامل، يجري بشكل مستمر توزيع كِلاّت مانعة للبعوض ومبيدات حشرية في جميع الدوائر الصحية.
    In this respect, since 2011, the treatment of uncomplicated malaria for children under 5 years is free, thereby providing patients with 218,050 doses of anti malarial drugs during that year. UN وفي هذا الصدد، باتت معالجة الملاريا غير المعقدة التي تصيب الأطفال دون سن الخامسة مجانية اعتباراً من عام 2011، وأعطيت 050 218 جرعة من العقاقير المضادة للملاريا للمرضى خلال ذلك العام.
    All public health facilities have an adequate supply of anti-malarial drugs with very few interruptions in supply. UN وجميع مرافق الصحة العامة لديها إمداد كاف للأدوية المضادة للملاريا حالات قليلة للغاية لانقطاع الإمداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد