ويكيبيديا

    "للممارسات الجيدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good practices in
        
    • good practice in
        
    • of good practice
        
    • good practices on
        
    • best practices on
        
    • good practice on
        
    • of good practices
        
    Examples of good practices, in terms of gender equality in public life, can be found throughout the world. UN ويمكن التوصل إلى أمثلة للممارسات الجيدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في شتى أنحاء العالم.
    Part of this process will be to fix on the appropriate models of good practices in specific contexts. UN وسيتمثل جزء من هذه العملية في التركيز على النماذج الملائمة للممارسات الجيدة في سياقات محددة.
    It is a matter of serious concern that the Organization, including the Department of Peacekeeping Operations, has not adopted an internal control framework, including an enterprise-wide risk management process in accordance with good practices in public-sector organizations. UN ومن دواعي القلق الشديد أن المنظمة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، لم تعتمد إطارا للرقابة الداخلية، بما في ذلك عملية لإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة وفقا للممارسات الجيدة في منظمات القطاع العام.
    The report also identifies and provides specific examples of good practice in the promotion of the goal and objectives of the Second Decade. UN ويعرض التقرير أيضا أمثلة محددة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بهدف العقد الثاني وغاياته.
    A compilation of good practices on follow-up was recommended. UN وأوصي بإعداد تجميع للممارسات الجيدة في مجال المتابعة.
    The Secretariat had prepared a compilation of good practices in the prevention of corruption and regulation models in the public sector. UN وأعدت الأمانة تجميعاً للممارسات الجيدة في مجال منع الفساد ونماذج التنظيم الرقابي في القطاع العام.
    It has allowed countries to learn from other countries' experiences and to acquire knowledge and examples of good practices in census-taking. UN ويتيح للبلدان التعلم من تجارب البلدان الأخرى واكتساب المعارف والاطلاع على أمثلة للممارسات الجيدة في إجراء التعدادات.
    ECE also contributed to the drafting of joint publications with those international organizations and provided recommendations and good practices in ensuring the comparability of statistics. UN وساهمت اللجنة أيضا في صياغة منشورات مشتركة مع تلك المنظمات الدولية، وقدمت توصيات وبيان للممارسات الجيدة في ما يتعلق بضمان إمكانية مقارنة الإحصاءات.
    A comparative analysis of good practices in gender-sensitive constitutional reform processes by 10 African countries was undertaken to inform the constitutional reform process in Liberia. UN وأجرت 10 بلدان أفريقية تحليلا مقارنا للممارسات الجيدة في عمليات الإصلاح الدستوري المراعية للمنظور الجنساني لكي يسترشد بها في عملية الإصلاح الدستوري في ليبريا.
    The member's main responsibilities were the improvement of the reporting process and the systematic identification of good practices in implementing the Global Compact principles. UN وتمثلت المهام الرئيسية التي اضطلع بها في تحسين عملية إعداد التقارير والتحديد المنهجي للممارسات الجيدة في تنفيذ مبادئ الاتفاق العالمي.
    The objective is to ensure that mission-level good practices in supply chain management, such as centralized warehouses and stock control, are applied appropriately across different mission contexts. UN ويهدف الاستعراض للتأكد من التطبيق الصحيح للممارسات الجيدة في إدارة سلسلة الإمداد، كالرقابة المركزية على المخازن والمخزون، في مختلف سياقات البعثات.
    The subprogramme produced a compendium of good practices in gender mainstreaming, focusing on women's participation in peace and security processes. UN وأعد البرنامج الفرعي خلاصة للممارسات الجيدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، جرى التركيز فيها على مشاركة المرأة في عمليات السلام والأمن.
    Ultimately, the aim is to extract useful lessons from existing entrepreneurship policies and programmes in order to gain a better understanding of good practices in the field. UN وفي نهاية المطاف، يظل الهدف هو استخلاص الدروس المفيدة من السياسات والبرامج الحالية الموضوعة في مجال تنظيم المشاريع من أجل اكتساب فهم أفضل للممارسات الجيدة في هذا الميدان.
    The forthcoming Energy Statistics Compilers Manual will start off where the international recommendations for energy statistics stop, and it is intended to provide an overview of good practices in the compilation of energy balances, elaborate selected country cases, etc. UN وسيبدأ دليل جامعي إحصاءات الطاقة المرتقب من حيث تنتهي التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، وسيكون الهدف منه هو إعطاء عرض عام للممارسات الجيدة في تجميع موازين الطاقة، ووصف حالات بلدان مختارة، إلخ.
    Box . UNCTAD Roster of good practices in developing TNC-SME linkages UN المربع 1- قائمة الأونكتاد للممارسات الجيدة في إنشاء الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات التجارية الصغرى والمتوسطة
    His Office intended to prepare a compendium of good practice in that area. UN وتعتزم المفوضية إعداد خلاصة للممارسات الجيدة في هذا المضمار.
    The plan is current and is an example of good practice in follow-up coordination between the European Union and its member States. UN وتتصف هذه الخطة بطابعها المعاصر وتعد نموذجا للممارسات الجيدة في متابعة التنسيق بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    The representatives of Morocco and the Bolivarian Republic of Venezuela commended Ecuador for developing the Atlas, noting that it represented an example of good practice in the development of national action plans supported by a wide variety of disaggregated data. UN وأشاد ممثلا المغرب وجمهورية فنزويلا البوليفارية بإكوادور لوضعها الأطلس المذكور، مشيرين إلى أنها تقدم مثالاً للممارسات الجيدة في وضع خطط عمل وطنية مدعومة بطائفة واسعة ومتنوعة من البيانات المفصلة.
    He anticipates including, in a subsequent report to the Council, elements of good practices on the basis of his examination of experiences around the world. UN ويتوقع إدراج عناصر للممارسات الجيدة في تقرير لاحق يقدم إلى المجلس بناء على دراسته للتجارب في جميع أنحاء العالم.
    68. In 2012, the Coordinators of international cooperation and assistance published a catalogue of best practices on cooperation and assistance, in line with Action #47. UN ٦٨ - وفي عام 2012، قام منسقو التعاون والمساعدة الدوليين بنشر فهرس للممارسات الجيدة في مجال التعاون والمساعدة، وفقا للإجراء رقم 47.
    In 2010, the organization developed a code of good practice on information, participation and transparency in Internet governance with the United Nations Economic Commission for Europe. UN بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، استحدثت المنظمة عام 2010 مدونة للممارسات الجيدة في مجالات المعلومات والمشاركة والشفافية في إدارة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد