ويكيبيديا

    "للممثلين الخاصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special representatives
        
    • Special Representative of
        
    • the Special Representative
        
    Provide mission special representatives of the Secretary-General with personal protection services UN توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات
    Secondly, increased capacity so that coordination could happen, especially for the Secretary-General's special representatives. UN ثانيا، زيادة القدرة بحيث يصبح التنسيق ممكنا، ولا سيما بالنسبة للممثلين الخاصين للأمين العام.
    (iii) Political advice and guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' ٣` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام؛
    In this connection, the Advisory Committee notes a growing trend to appoint deputy special representatives of the Secretary-General in missions. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية تنامي الاتجاه إلى تعيين نواب للممثلين الخاصين لﻷمين العام في البعثات.
    (iii) Political advice and guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' ٣` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين لﻷمين العام؛
    (iii) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN `3 ' تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    In a few instances, the resident coordinators also serve as deputy special representatives. UN وفي بعض الحالات يعمل المنسقون المقيمون أيضا نوابا للممثلين الخاصين.
    One meeting of special representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    1 meeting of special representatives of the Secretary-General in Dakar and 3 others in Abidjan, Bissau and Monrovia UN :: عقد اجتماع واحد للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار، وثلاثة اجتماعات أخرى في كل من أبيدجان، وبيساو ومونروفيا
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` إسداء تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    I am encouraged by the Secretary-General's support on this matter and the recent nomination of three women Deputy Special Representatives: for Liberia, the Sudan and Lebanon. UN ويشجعني دعم الأمين العام بهذا الشأن والتعيين الأخير لثلاث نساء نائبات للممثلين الخاصين في ليبريا والسودان ولبنان.
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    Regular briefings should be provided for special representatives and special envoys of the Secretary-General and for heads of peacekeeping missions. UN وينبغي تقديم إحاطات دورية للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، ولرؤساء بعثات حفظ السلام.
    (vi) Political advice and guidance to special representatives and special envoys of the Secretary-General; UN ' 6` تقديم المشورة والتوجيه السياسيين للممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام؛
    A second meeting of special representatives was convened, this time by UNOWA, in Dakar in February 2004. UN وعقد المكتب هذه المرة اجتماعا ثانيا للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار في شباط/فبراير 2004.
    Seminar for the special representatives of the Secretary-General UN حلقة تدريبية للممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة
    Seminar for the special representatives of the Secretary-General UN حلقة تدريبية للممثلين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة
    Today there are 10 female special representatives and deputy special representatives. UN إذ يوجد اليوم 10 ممثلات خاصات ونائبات للممثلين الخاصين.
    The Committee notes that the compacts recently introduced for special representatives and Deputy special representatives require them to report on concrete measures taken to prevent misconduct and ensure compliance with organizational procedures. UN وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقات التي تمت في الآونة الأخيرة للممثلين الخاصين ونواب الممثلين الخاصين تقتضي منهم تقديم تقرير عن التدابير العملية المتخذة لمنع سوء السلوك وكفالة الامتثال للإجراءات التنظيمية.
    Norway believed that the country-specific configurations should provide support for the special representatives of the Secretary-General and the United Nations Country Team and should not constitute an additional administrative layer. UN وأضاف قائلا إن النرويج تعتقد أن على التشكيلات القطرية المخصصة أن تقدم الدعم للممثلين الخاصين للأمين العام وفريق الأمم المتحدة القطري، ولا تكون طبقة إدارية إضافية.
    The regular meetings of the Special Representative of the Secretary-Generals in West Africa have helped identify those key cross-border issues that need to be addressed as priorities. UN وقد ساعدت الاجتماعات المنتظمة للممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا على تحديد القضايا الأساسية العابرة للحدود التي تلزم معالجتها على سبيل الأولوية.
    :: 2 statutory meetings of the Special Representative in the subregion on cross-cutting threats to peace and stability UN :: عقد اجتماعين نظاميين للممثلين الخاصين في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات المشتركة المحدقة بالسلام والاستقرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد