ويكيبيديا

    "للممثل الدائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Permanent Representative
        
    • Permanent Representative of
        
    • the representative of
        
    • the Permanent Representatives
        
    I now give the floor to the Permanent Representative of Rwanda, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Sudan, who will speak on behalf of the African States. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Colombia, who will speak on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لكولومبيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Monaco, who will speak on behalf of the Group of Western European and other States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لموناكو، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Permanent Representative of Sweden. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسويد.
    We greatly value the work of the Committee under the able leadership of the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Abdou Salam Diallo. UN ونقدر تقديراً كبيراً عمل هذه اللجنة تحت القيادة المقتدرة للممثل الدائم للسنغال، السفير عبدو سلام ديالو.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Chile to the United Nations, who is also the Chairman of the Peacebuilding Commission. UN والآن أعطي الكلمة للممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة الذي يتولى أيضا رئاسة لجنة بناء السلام.
    I now give the floor to the Permanent Representative of the Republic of Korea. UN وأعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لجمهورية كوريا.
    Allow me to give the floor to the Permanent Representative of the Netherlands. UN واسمحوا لي أن أعطي الكلمة للممثل الدائم لهولندا.
    Last but not least, let me thank my P-6 colleagues and wish every success to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador John Duncan, in his responsible mission and assure him of our support. UN وأخيراً وليس آخراً، اسمحوا لي أن أشكر زملائي في فريق الرؤساء الستة وأن أتمنى كل التوفيق للممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير جون دونكن، في المهمة التي سيتولى مسؤوليتها وأن أؤكد له دعمنا.
    It was also grateful to the Permanent Representative of Haiti, Léo Mérorès, for having accompanied the mission and for his contribution to its success. UN كما أعربت عن امتنانها للممثل الدائم لهايتي، ليو ميروريس، لمرافقته للبعثة ولما أسهم به في نجاحها.
    The European Union welcomes the recent mission of the Security Council to Haiti and expresses its gratitude to the Permanent Representative of Costa Rica, who led the mission. UN يشيد الاتحاد الأوروبي ببعثة مجلس الأمن الأخيرة إلى هايتي ويعرب عن امتنانه للممثل الدائم لكوستاريكا الذي ترأس البعثة.
    Only after prolonged explanations and the production of a copy of the note of the United States Mission had the Permanent Representative been permitted access to the Headquarters district. UN ولم يسمح للممثل الدائم بدخول منطقة المقر إلا بعد أن قدم تفسيرات مطولة وأبرز نسخة من مذكرة بعثة الولايات المتحدة.
    Knowing the personal and professional qualities of the Permanent Representative of Algeria, I was sure that matters could not be otherwise. UN ونظراً لمعرفتي بالصفات الشخصية والمهنية للممثل الدائم للجزائر، كنت على يقين من أن الأمر لا يمكن إلا أن يكون كذلك.
    I now give the floor to the Permanent Representative of Japan to the United Nations, who is also the Chairman of the Peacebuilding Commission. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة، وهو أيضا رئيس لجنة بناء السلام.
    I also express our appreciation for the introduction of the Council's report by the Permanent Representative of Indonesia. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للممثل الدائم للهند لكلماته الودية عن سنغافورة.
    We are also grateful to the Permanent Representative of Indonesia, Mr. Natalegawa, President of the Council, for having presented the Council's report to the Assembly. UN كما أننا ممتنون للممثل الدائم لإندونيسيا، السيد ناتاليغاوا، رئيس المجلس، على تقديمه تقرير المجلس إلى الجمعية.
    I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية.
    In particular, we acknowledge the efforts of the Permanent Representatives of Tunisia and Estonia and the excellent work of the Permanent Representative of India, whose mediation skills made it possible to resolve the most critical issues at the final stage of the consultations that we have completed today. UN ونقدر، بشكل خاص، جهود الممثلين الدائمين لتونس وإستونيا والعمل المتميز للممثل الدائم للهند، الذين مكنت مهاراتهم في الوساطة من حل أهم المسائل في المرحلة النهائية من المشاورات التي استكملناها اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد