ويكيبيديا

    "للممثل الشخصي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Personal Representative
        
    We are also grateful to the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Giandomenico Picco, for his commendable contribution. UN وممتنون كذلك للممثل الشخصي للأمين العام، السيد جياندومينكو بيكو، على إسهامه الجدير بالإشادة.
    Good offices mission of the Personal Representative of the Secretary-General for the settlement of the controversy between UN بعثة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتسوية الخلاف بين غيانا وفنزويلا
    It is proposed to continue the services of one military officer to advise the Personal Representative of the Secretary-General in assessing military developments throughout the area. UN ٩ - يقترح استمرار خدمات ضابط عسكري واحد لتقديم المشورة للممثل الشخصي لﻷمين العام فيما يتعلق بتقييم التطورات العسكرية في شتى أنحاء المنطقة.
    The Department of Public Information was also assisting the Personal Representative of the Secretary-General with the preparations for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations in 2001. UN كما تقدم إدارة شؤون الإعلام المساعدة للممثل الشخصي للأمين العام في الأعمال التحضيرية لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات التي سيحتفل بها في 2001.
    Likewise, UNIFIL provides the Personal Representative of the Secretary-General for Southern Lebanon with logistical support, such as use of vehicles and communication facility. UN وبالمثل، توفر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للممثل الشخصي للأمين العام في جنوب لبنان الدعم السوقي من قبيل استعمال السيارات ومرافق الاتصالات.
    d. Good offices mission of the Personal Representative of the Secretary-General for the settlement of the UN د - بعثـة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتسوية الخلاف بين غيانا وفنزويلا
    e. Good offices mission of the Personal Representative of the Secretary-General to East Timor 329 900 UN ﻫ - بعثة المساعي الحميدة للممثل الشخصي لﻷمين العام لتيمور الشرقية
    The Information Centres in Jakarta and Lisbon provided logistical and information support to the Personal Representative of the Secretary-General for East Timor on his visits to Indonesia and Portugal, respectively. UN وقدم مركزا اﻹعلام في جاكارتا ولشبونه دعما سوقيا وإعلاميا للممثل الشخصي لﻷمين العام لتيمور الشرقية أثناء زيارتيه ﻹندونيسيا والبرتغال على التوالي.
    Operation Alba ensured a climate of security and also gave its support to humanitarian assistance and the fulfilment of the political mission of the Personal Representative of the Chairman-in-Office of OSCE. UN إن عملية ألبا كفلت مناخا آمنا ودعمت المساعدة اﻹنسانية وأداء المهمة السياسية للممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    7.9 The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Personal Representative are presented below. UN 7-9 ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز للممثل الشخصي.
    We also express our continuing support for the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office and his mission to the region, and particularly for their efficient assistance to the Environmental Assessment Mission and for their ongoing monitoring of the ceasefire. UN ونعرب أيضا عن دعمنا المستمر للممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة والبعثة التي أوفدها إلى المنطقة، ولا سيما المساعدة الفعالة المقدمة لبعثة التقييم البيئي والرصد المستمر لوقف إطلاق النار.
    I cannot not fail to express my gratitude to the Personal Representative of the Secretary-General for the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, Mr. Giandomenico Picco, who is himself an effective practitioner of dialogue, for his faith in, and creative efforts to advance, dialogue among civilizations in both theory and practice. UN ولا يسعني إلا أن أعرب عن امتناني للممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات السيد جياندو مينكوبيكو، الذي يمارس بنفسه الحوار بطريقة فعالة على إيمانه بالحوار بين الحضارات وعلى جهوده المبتكرة للنهوض بهذا الحوار نظريا وعمليا.
    Let me also sincerely thank the Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, the Secretary—General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, for their assistance and contribution to the work of the Conference. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن شكري العميق للممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أمين عام مؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على اسهامهما ومساعدتهما ﻷعمال المؤتمر.
    He met with President Berisha, Prime Minister Fino, Foreign Minister Starova and the leaders of the main political parties, as well as the Command of the force and Ambassador Herbert Grubmayr, Resident Deputy of the Personal Representative of the Chairman-in-Office of OSCE. UN واجتمع بالرئيس بيريشا، ورئيس الوزراء السيد فينو، ووزير الخارجية السيد ستاروفا، وقادة اﻷحزاب السياسية الرئيسية فضلا عن قيادة القوة والسفير هربرت غروبماير، النائب المقيم للممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this respect, he once again wishes to express his deep appreciation to the Personal Representative of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan, the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP) and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA) for their most efficient logistical and other assistance without which these visits would not have been possible. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن عميق تقديره للممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان على المساعدة السوقية وغيرها والتي بدونها لم يكن ليتسنى القيام بهذه الزيارات.
    7.13 The combination of deterioration in the security environment and the Office's increased role in sensitive political issues in Lebanon has led to pressing concern regarding the assessed risk to the physical security of the Personal Representative. UN 7-13 ويؤدي الجمع بين تدهور البيئة الأمنية وزيادة دور المكتب في المسائل السياسية الحساسة في لبنان إلى وجود هاجس ملح فيما يخص ما جرى تقييمه من تهديد للأمن البدني للممثل الشخصي.
    20. Nine additional positions (national staff) for eight Security Officers and one Driver to strengthen close protection of the Personal Representative. UN 20 - إضافة تسع وظائف (موظفون وطنيون)، لثمانية من موظفي الأمن وسائق واحد لتعزيز الحماية اللصيقة للممثل الشخصي.
    The Advisory Committee notes that the additional resources proposed take into consideration the assessed risk to the physical security of the Personal Representative and the urgent recommendation by the Department of Safety and Security in view of the deterioration in the security environment. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد الإضافية المقترحة تأخذ في الاعتبار المخاطر التي جرى تقييمها فيما يتعلق بالأمن الشخصي للممثل الشخصي والتوصية الملحة التي أبدتها إدارة شؤون السلامة والأمن في ضوء تردى المناخ الأمني.
    On 15 April 1997, a delegation of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which is the main mediator in the conflict, headed by Mr. Andrzej Kasprzyk, Personal Representative of the Chairman-in-Office of OSCE, and consisting of the Personal Representative's field assistant, Col. M. Hoholacek, and other officials, came under fire by the Armenian side. UN ففي ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٧ تعرض لنيران أطلقها الجانب اﻷرمني وفد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الوسيط الرئيسي في النزاع وكان الوفد برئاسة السيد أندريه كاسبرزيك، الممثل الشخصي للرئيس الحالي لتلك المنظمة. ويتألف من المساعد الميداني للممثل الشخصي العقيد م. هوهولاسك، ومسؤولين آخرين.
    In this respect, he once again wishes to express his deep appreciation to the Personal Representative of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan, UNOCHA, the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP) and UNDP for the most efficient logistical and other assistance which they extended to him in the field and without which these visits could not have been possible. UN ويعرب المقرر الخاص مرة أخرى في هذا الصدد عن عميق تقديره للممثل الشخصي لﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، ومكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، على المساعدة القيمة وغيرها من المساعدة بالغة الكفاءة المقدمة إليه في الميدان والتي بدونها لم يكن ليتسنى له القيام بهذه الزيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد