Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح سيدات للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح نساء للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية النساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
47. With support from the SPM and the National Council for Women's Rights, the Forum developed the More Women in Power Platform, which develops policies to be used by candidates for elective office. | UN | 47 - وبدعم من المجلس الوطني لحقوق المرأة، وضع المحفل برنامج زيادة عدد النساء في السلطة الذي يتضمن السياسات التي سيتنفذها المترشحات للمناصب الانتخابية. |
Those who do not qualify pursuant to this inquiry may be held to be ineligible for elected office. | UN | ويمكن لمن تثبت هذه التحقيقات عدم أهليتها أن تستبعد من الترشح للمناصب الانتخابية لعدم الصلاحية. |
Candidacy to elected office is further regulated in Government Regulation in Lieu of Law 1/2009 regarding Changes to Law 17/2009 on the Election of Members of Regional Legislative Bodies, which considers that the provisions of that law may prejudice the voice of the majority. | UN | ونُظم كذلك الترشيح للمناصب الانتخابية في اللائحة الحكومية التي حلت محل القانون 1/2009 المتعلق بالتغييرات التي أدخلت في القانون رقم 17/2009 المتعلق بانتخاب أعضاء الهيئات التشريعية الإقليمية، والتي تعتبر أن أحكام هذا القانون قد تضر بصوت الأغلبية. |
In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. | UN | وقد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تذكّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية. |
In the conduct of these consultations Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBSTA. | UN | وفي سياق هذه المشاورات دعيت الأطراف إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 والنظر الجاد في ترشيح نسوة للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. | UN | وقد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7، وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية. |
In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBSTA. | UN | وقد دعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تَذكُّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية. |
In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts established under the Convention. | UN | وقد دعيت الأطراف، أثناء هذه المشاورات، إلى استذكار المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
In the conduct of these consultations, Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. | UN | وقـد دُعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تذكّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء اهتمام فعال لتسمية نساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
In the conduct of these consultations Parties were invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in the SBI. | UN | وقد دعيت الأطراف، أثناء إجراء هذه المشاورات، إلى تَذكُّر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء الاعتبار الواجب لترشيح النساء للمناصب الانتخابية في الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
10. The Committee welcomes the inclusion of the principle of equality between men and women in the 2010 Constitution, as well as the obligation for the State to make equitable nominations for elective office. | UN | 10- وتشيد اللجنة بإدراج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في دستور عام 2010، وكذا التزام الدولة بتقديم ترشيحات متساوية للمناصب الانتخابية. |
(10) The Committee welcomes the inclusion of the principle of equality between men and women in the 2010 Constitution, as well as the obligation for the State to make equitable nominations for elective office. | UN | (10) وتشيد اللجنة بإدراج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في دستور عام 2010، وكذا التزام الدولة بتقديم ترشيحات متساوية للمناصب الانتخابية. |
6. Ms. Safara Ralimanana (Madagascar) said that few women ran for elective office: just two women had been elected regional chiefs out of 22; there were 74 women among the 159 mayors of municipalities. | UN | 6 - السيدة سافارا راليمانانا (مدغشقر): قالت إن ثمة نساء قليلات هن اللائي يرشحن أنفسهن للمناصب الانتخابية: فهناك امرأتان اثنتان فقط قد تم انتخابهما كرئيستين لمنطقتين من بين 22؛ وهناك 74 امرأة من بين عمد الدوائر البلدية البالغ عددهم 159. |
The most prominent and effective of those measures was the 40 per cent women's quota for candidates for elected office. | UN | وتمثل أكثر هذه التدابير أهمية وفعالية في تحديد حصة المرأة في الترشيح للمناصب الانتخابية بما نسبته 40 في المائة. |
Candidacy for elected office is further regulated in Government Regulation in Lieu of Law 1/2009 regarding Changes to Law 17/2009 regarding election of members of regional legislative body considering that provisions of that law may negate the voice of the majority. | UN | وينظم الترشيح للمناصب الانتخابية كذلك في اللائحة الحكومية التي تحل محل القانون 1/2009 المتعلق بالتغييرات في القانون 17/2009 المتعلق بانتخاب أعضاء الهيئة التشريعية في الأقاليم بالنظر إلى أن أحكام ذلك القانون بمكن أن تلغي صوت الأغلبية. |
However, the prevalent values and attitudes among the people foster a tendency for women to generally shy away from elective positions. | UN | غير أن القيم والمواقف السائدة لدى الناس تعزز ميل النساء إلى الإحجام عن الترشح للمناصب الانتخابية. |