ويكيبيديا

    "للمناقشات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for intergovernmental discussions
        
    • the intergovernmental discussions
        
    • intergovernmental discussion
        
    • of intergovernmental discussions
        
    • to intergovernmental discussions
        
    • the intergovernmental debate
        
    • intergovernmental discussions that
        
    They are hence well positioned to serve as important forums for intergovernmental discussions on a post-2015 framework. UN ومن ثم فإن بوسعها أن تعمل كمنتديات هامة للمناقشات الحكومية الدولية بشأن وضع إطار عمل لما بعد عام 2015.
    The number of expert panellists and the time allocated for their interventions sometimes do not allow sufficient time for intergovernmental discussions. UN :: نظراً لعدد أعضاء أفرقة الخبراء والوقت المخصص لكلماتهم، يكون الوقت المخصص للمناقشات الحكومية الدولية غير كافٍ أحياناً.
    The subprogramme will provide the analytical underpinnings and other substantive support for intergovernmental discussions on interdependence and global economic issues from a trade and development perspective, concentrating on specific microeconomic and macroeconomic issues. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من أوجه الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا محددة في مجالي الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    At the same time, some member States expressed the view that those 16 elements had not provided the necessary focus and prioritization for the intergovernmental discussions. UN وفي الوقت نفسه، أعربت بعض الدول الأعضاء عن رأيها بأن تلك العناصر الستة عشر لم تكفل التركيز وترتيب الأولويات اللازمين للمناقشات الحكومية الدولية.
    This requires rethinking how we conceptualize research activities, support intergovernmental discussion, and provide technical assistance. UN ويتطلب هذا التوجه إعادة التفكير في مفاهيم أنشطتنا البحثية وأسلوب دعمنا للمناقشات الحكومية الدولية وتقديمنا للمساعدة التقنية.
    It will maintain and deepen its expertise on issues identified by Member States, in support of intergovernmental discussions on ongoing and emerging issues, as required. UN وستقوم بتعزيز وتعميق خبرتها بشأن القضايا التي تحددها الدول الأعضاء، دعما للمناقشات الحكومية الدولية بشأن القضايا الجارية والناشئة، حسب مقتضى الحال.
    (i) Substantive support to intergovernmental discussions at the General Assembly and the Economic and Social Council related to monetary, financial and debt issues. UN ' ١ ' تقديم الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالقضايا النقدية والمالية وقضايا الديون.
    For example, some stakeholders think that given the resources that the Office of the High Representative and United Nations support for NEPAD command, it is only reasonable to expect that their advocacy efforts are focused on support for the intergovernmental debate. UN فعلى سبيل المثال، يرى بعض أصحاب المصلحة أنه نظرا للموارد التي يديرها مكتب الممثل السامي وبرنامج دعم الشراكة الجديدة، من الطبيعي جدا توقع أن تركز جهود الدعوة التي يبذلانها على دعمهما للمناقشات الحكومية الدولية.
    65. A non-recurrent provision of $110,500 will provide temporary staffing assistance for six months each at the P-3 and General Service levels in 2013 to assist with servicing the intergovernmental discussions that are scheduled to place that year on sustainable development financing. UN 65 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 500 110 دولار تكاليف وظيفتي المساعدة المؤقتة لفترة ستة أشهر لكل من الوظيفة برتبة ف-3، والوظيفة من فئة الخدمات العامة في عام 2013 للمساعدة على تقديم الخدمات للمناقشات الحكومية الدولية بشأن تمويل التنمية المستدامة المقرر أن تجري هذه السنة.
    The subprogramme will provide the analytical underpinnings and other substantive support for intergovernmental discussions on interdependence and global economic issues from a trade and development perspective, concentrating on specific microeconomic and macroeconomic issues. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من أوجه الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا محددة في مجالي الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    The subprogramme will provide the analytical underpinnings and other substantive support for intergovernmental discussions on interdependence and global economic issues from a trade and development perspective, concentrating on specific microeconomic and macroeconomic issues. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من أوجه الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا محددة في مجالي الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    The subprogramme will provide the analytical underpinnings and other substantive support for intergovernmental discussions on interdependence and global economic issues from a trade and development perspective, concentrating on specific micro and macro issues. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا جزئية وكلية محددة.
    The subprogramme will provide the analytical underpinnings and other substantive support for intergovernmental discussions on interdependence and global economic issues from a trade and development perspective, concentrating on specific micro and macro issues. UN وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا جزئية وكلية محددة.
    81. UNCTAD should continue to provide a forum for intergovernmental discussions, with the participation of representatives from the private sector, concerning issues related to privatization, enterprise development and international flows of investment. UN ١٨- ينبغي أن يظل اﻷونكتاد محفلاً للمناقشات الحكومية الدولية بمشاركة ممثلين من القطاع الخاص فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالخصخصة وتنمية المشاريع والتدفقات الدولية للاستثمارات.
    CEB is developing a system-wide approach to support the Secretary-General in his efforts to prepare for intergovernmental discussions at the United Nations climate change conference, to be held in Copenhagen in December 2009. UN ويضع المجلس نهجا على نطاق المنظومة لدعم الأمين العام في ما يبذله من جهود للتحضير للمناقشات الحكومية الدولية في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المقرر عقده في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    10A.46 The subprogramme will continue to provide the analytical underpinning for intergovernmental discussions designed to advance understanding of global interdependence and build consensus on policy action at the national and international level for the benefit of all countries, especially developing countries. UN ٠١ ألف-٦٤ سيواصل هذا البرنامج الفرعي إرساء اﻷساس التحليلي للمناقشات الحكومية الدولية التي تستهدف تعزيز فهم الترابط العالمي وبناء توافق آراء بشأن اﻹجراءات المتعلقة بالسياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي لصالح جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية.
    He emphasized that the formulation of the next MTSP would take into account the evolving nature and outcomes of the intergovernmental discussions on QCPR, the Rio+20 Conference and other conferences and outcomes, as well as relevant international commitments. UN وشدد على أن صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تراعي الطبيعة المتغيرة للمناقشات الحكومية الدولية ونتائجها بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، ومؤتمر ريو+20 والمؤتمرات والنتائج الأخرى، وكذلك الالتزامات الدولية ذات الصلة.
    He emphasized that the formulation of the next MTSP would take into account the evolving nature and outcomes of the intergovernmental discussions on QCPR, the Rio+20 Conference and other conferences and outcomes, as well as relevant international commitments. UN وشدد على أن صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تراعي الطبيعة المتغيرة للمناقشات الحكومية الدولية ونتائجها بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، ومؤتمر ريو+20 والمؤتمرات والنتائج الأخرى، وكذلك الالتزامات الدولية ذات الصلة.
    This requires rethinking how we conceptualize research activities, support intergovernmental discussion, and provide technical assistance. UN ويتطلب هذا التوجه إعادة التفكير في مفاهيم أنشطتنا البحثية وأسلوب دعمنا للمناقشات الحكومية الدولية وتقديمنا للمساعدة التقنية.
    We also believe that much remains to be done and that we should engage in an intensive process of intergovernmental discussions and negotiations at the forthcoming session of the Assembly. UN كما نعتقد أن هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به وأن علينا أن ننخرط في عملية مكثفة للمناقشات الحكومية الدولية والمفاوضات في الدورة المقبلة للجمعية.
    (i) Substantive support to intergovernmental discussions at the General Assembly and the Economic and Social Council related to monetary, financial and debt issues. UN ' ١ ' تقديم الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالقضايا النقدية والمالية وقضايا الديون.
    The programme's main value lies in its support to the intergovernmental debate on matters of public governance as a means to achieve development goals and in its coordinating role in promoting the global exchange of experience on national public administration practices. UN وتكمن القيمة الرئيسية للبرنامج في دعمه للمناقشات الحكومية الدولية بشأن مسائل الإدارة العامة كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية ودورها التنسيقي في تعزيز التبادل العالمي للخبرات المتعلقة بممارسات الإدارة العامة على الصعيد الوطني.
    70. A non-recurrent provision of $1,553,200 will provide temporary staffing assistance for 24 months to assist with servicing the intergovernmental discussions that are scheduled to take place during the 2014-2015 period, as follows: UN 70 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 200 553 1 دولار تكاليف وظائف المساعدة المؤقتة لمدة 24 شهرا للمساعدة على تقديم الخدمات للمناقشات الحكومية الدولية المقرر أن تجري خلال الفترة 2014-2015، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد