ويكيبيديا

    "للمناقشات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussions on
        
    • discussion on
        
    • the debates on
        
    • for debates on
        
    • the discussions relating
        
    • the discussions related to the
        
    Informal summary of discussions on subprogramme 5: Least Developed, UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٥:
    Parliamentarians were encouraged to bring a parliamentary dimension to the discussions on Internet governance. UN وجرى تشجيع البرلمانيين على منح بُعد برلماني للمناقشات المتعلقة بإدارة الإنترنت.
    Its aim is to inform discussions on the renewal of the mandate of UNOWA. UN وهو يهدف إلى أن يكون أساسا للمناقشات المتعلقة بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    The number of agenda items for the Commissions should be limited, and more time should be devoted to policy discussions on each item. UN وينبغي تقليص عدد بنود جدول أعمال اللجنة، كما ينبغي تكريس المزيد من الوقت للمناقشات المتعلقة بالسياسة العامة لكل بند من البنود.
    It cannot be that we have just five days of discussion on FMCT. UN ولا يُعقل تخصيص خمسة أيام فقط للمناقشات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    It was a useful proposal which made it possible to envisage a specific and positive outcome of the debates on the question in the Special Committee. UN وأضاف أنه اقتراح مفيد يجعل في الإمكان التطلع إلى نتيجة محددة وإيجابية للمناقشات المتعلقة بهذه المسألة في اللجنة الخاصة.
    Together with Agenda 21, UNCLOS was recognized as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of affairs relating to the oceans and seas. UN وجرى التسليم بأن اتفاقية قانون البحار تشكل مع جدول أعمال القرن 21 الأساس للمناقشات المتعلقة بالتعاون والتنسيق الفعالين في الشؤون المتصلة بالمحيطات والبحار.
    We view the discussions on the crime of aggression as having particular importance. UN ونرى أن للمناقشات المتعلقة بجريمة العدوان أهمية خاصة.
    With regard to a mandate for discussions on nuclear disarmament, I believe member States have come very close to agreement. UN وبخصوص وضع ولاية للمناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإنني أعتقد أن الدول الأعضاء قد اقتربت كثيراً جداً من الاتفاق.
    Informal summary of discussions on subprogramme 2: UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٢:
    Informal summary of discussions on subprogramme 3: International UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٣:
    Internal summary of discussions on cross—sectoral issues UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالقضايا المتعددة القطاعات
    Summary of discussions on the structure of the draft convention UN موجز للمناقشات المتعلقة بهيكل مشروع الاتفاقية
    The International Organization for Migration (IOM) would be the appropriate body to act as a focus for discussions on migration. UN وأوضح أن المنظمة الدولية للهجرة ستكون أنسب جهاز للقيام بدور جهة الاتصال للمناقشات المتعلقة بالهجرة.
    The discussions on the working methods of the Commission should take this into account. UN فينبغي للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة أن تراعي هذا أيضا.
    Furthermore, discussions on green growth should give appropriate consideration to sustainable consumption and production patterns. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمناقشات المتعلقة بالنمو الأخضر أن تولي الاعتبار المناسب للاستهلاك المستدام ولأنماط الإنتاج.
    Select international processes relevant to discussions on a post-2015 development framework UN عمليات دولية مختارة ذات أهمية للمناقشات المتعلقة بالإطار الإنمائي
    They will also form the basis for discussions on the resolution to improve the functioning of the United Nations development system. UN وستكون هذه التقارير أيضا أساسا للمناقشات المتعلقة بالقرار الخاص بتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. UN تقدم هذه المذكرة منظورا تاريخيا للحالة الراهنة للمناقشات المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    The report provided a start for the discussion on broader measures of progress. UN وقد مثل التقرير نقطة البداية للمناقشات المتعلقة بمقاييس التقدم الأوسع نطاقا.
    In fact, a consideration of the debates on human rights and terrorism shows, more specifically, that there is a basic disagreement on the following two key and interrelated questions. UN وفي الواقع، يبين فحص للمناقشات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب، بشكل أكثر تحديداً، أن هناك عدم اتفاق أساسياً بشأن المسألتين المترابطتين الرئيسيتين التاليتين.
    The First Committee is the ideal platform for debates on the subject of arms control and disarmament. UN إن اللجنة الأولى هي المنبر النموذجي للمناقشات المتعلقة بموضوع تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Ms. Krug provided a summary on the discussions relating to cross-cutting and Mr. Sach relating to additional issues. UN وقدمت السيدة كروغ ملخصاً للمناقشات المتعلقة بالمسائل الشاملة العامة التأثير، وقدم السيد زاخ ملخصاً بشأن المسائل الإضافية.
    It also includes a summary of the discussions related to the organization of the work of the CGE in 2011. UN كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد