ويكيبيديا

    "للمنحدرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for People
        
    • of people
        
    • descendants
        
    • to people
        
    • Hispanics
        
    • against people
        
    • Afro-descendant
        
    • ethnic Albanians
        
    Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African Descent. UN وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً.
    How to make the International Decade for People of African Descent effective UN سبل تحقيق الأهداف المنشودة من العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    We encourage Member States to undertake activities in support of the International Year for People of African Descent. UN ونشجع الدول الأعضاء على تنفيذ أنشطة لدعم السنة الدولة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    We should, moreover, celebrate the outstanding physical and spiritual resilience of people of African descent, who for centuries have endured and survived all manner of adversity, injustice, oppression, exploitation, discrimination and suffering. UN وينبغي لنا كذلك أن نحتفل بالصمود المادي والروحي المميز للمنحدرين من أصل أفريقي، الذين قاسوا وثبتوا على مدار قرون في وجه جميع صنوف الشدائد والمظالم والقهر والاستغلال والتمييز والمعاناة.
    I note that the United Nations, through General Assembly resolution 64/169, proclaimed 2011 the International Year for People of African Descent. UN وألاحظ أن الأمم المتحدة، من خلال قرار الجمعية العامة 64/169، أعلنت عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The need for data collection was highlighted and an appeal for the proclamation of a United Nations decade for People of African descent was made. UN وسُلط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات، وانطلق نداء من أجل إعلان عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    This year, we are also observing the International Year for People of African Descent. UN هذا العام، نحتفل أيضا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    We also support the designation by the United Nations and the Organization of American States of 2011 as the International Year for People of African Descent. UN ونؤيد أيضا إعلان عام 2011 سنة دولية للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمم المتحدة وفي منظمة الدول الأمريكية.
    Draft resolution A/C.3/64/L.44: United Nations Decade for People of African Descent UN مشروع القرار A/C.3/64/L.44: عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي
    Draft resolution A/C.3/64/L.44/Rev.1: International Year for People of African Descent UN مشروع القرار A/C.3/64/L.44/Rev.1: السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Report of the Secretary-General on the draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the International Year for People of African Descent UN برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent UN برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, by programme budget section UN برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، حسب أبواب الميزانية
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent UN برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent UN برنامج الأنشطة المعد لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    The International Decade for People of African Descent, which will start in 2015, will provide an opportunity to showcase those contributions. UN وسيشكل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، الذي سيبدأ في عام 2015، فرصة لإبراز تلك الإسهامات.
    59. The principles of restorative justice should be applied in addressing access to justice for People of African descent. UN 59 - ينبغي تطبيق مبادئ العدالة التصالحية في معالجة مسألة الوصول إلى العدالة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Total, International Decade for People of African Descent UN المجموع، العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Those discriminatory attitudes particularly hindered the enjoyment of the human rights, including the civil and political rights, of people of African descent, the Roma and various minority communities. UN وهذه المواقف التمييزية تعرقل بشكل خاص التمتع بحقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية للمنحدرين من أصل أفريقي وطائفة الروما وجاليات شتى تنتمي إلى أقليات.
    Attention was drawn to the common features of Afro-descendants as the descendants of slaves who had been deprived of their mother tongue, culture and religion. UN واسترعي الانتباه إلى القواسم المشتركة للمنحدرين من أصل أفريقي بصفتهم سلالة رقيق حرموا من لغتهم الأم وثقافتهم ودينهم.
    Regular training and education about their legal rights and available services should be provided to people of African descent. UN وينبغي أن يقدم التدريب والتثقيف المنتظمين للمنحدرين من أصل أفريقي في ما يتعلق بحقوقهم القانونية، وبما هو متاح من الخدمات في هذا الصدد.
    Whites' rate of unemployment was 4.8 percent, AfricanAmericans' rate was 10.4 percent, and Hispanics' rate was 7.0 percent. UN وبلغ معدل البطالة بالنسبة للبيض 4.8 في المائة، والمعدل للأمريكيين الأفارقة 10.4 في المائة والمعدل للمنحدرين من أمريكا اللاتينية 7 في المائة.
    Presentations on the above issues as the historical roots of discrimination against people of African descent will an insight into the importance and necessity of the International Year for People of African Descent. UN وستوفر العروض المقدمة بشأن القضايا المذكورة آنفاً وبشأن الجذور التاريخية للتمييز ضد المنحدرين من أصل أفريقي نظرة نافذة إلى أهمية وضرورة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    We the participants wish to note that Afro-descendant people of the Americas share a common ancestral relationship to Africa. UN وإننا، نحن المشاركين، نود أن نشير إلى أن للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمريكتين أصولاً أفريقية مشتركة.
    The systematic genocide of ethnic Albanians by Serb occupation forces in Kosovo highlighted the important role which the Tribunal had to play in putting an end to the miseries of the people of the region and for bringing to justice the individuals responsible for those crimes. UN وإبادة الجنس المنهجية للمنحدرين من أصل ألباني على أيدي قوات الاحتلال الصربية في كوسوفو إنما تؤكد على الدور الهام الذي يتعين على المحكمة أن تضطلع به في وضع حد لشقاء الناس في هذه المنطقة وفي محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن هذه الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد