ويكيبيديا

    "للمنظمات الإرهابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist organizations
        
    • to terrorist organisations
        
    • for terrorist
        
    According to these allegations, it might give such weapons to terrorist organizations that pose a threat to world security. UN ومن المحتمل وفقاً لهذه الادعاءات أن يعطي هذه الأسلحة للمنظمات الإرهابية التي تشكل خطراً على الأمن العالمي.
    Arab nations must cut off funding and other support for terrorist organizations. UN وعلى الدول العربية أن توقف التمويل وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات الإرهابية.
    In order to be as effective as possible, the fight against terrorism must identity the logistical structures of terrorist organizations. UN فلكي تكون جهود مكافحة الإرهاب على أقصى قدر من الفعالية، يتعيّن عليها أن تحدد الهياكل اللوجستية للمنظمات الإرهابية.
    We recall that KLA was on the American list of terrorist organizations! UN ونذكر بأن جيش تحرير كوسوفو كان مدرجا في القائمة الأمريكية للمنظمات الإرهابية.
    The purpose of the demonstration was to have the Mujahedin in Iran removed from the United States Government's list of terrorist organizations. UN وكان الغرض من المظاهرة هو الدعوة إلى إزالة المجاهدين في إيران من قائمة حكومة الولايات المتحدة للمنظمات الإرهابية.
    No society should allow terrorist organizations to exploit its democratic institutions. UN ولا يتعين أن يسمح أي مجتمع للمنظمات الإرهابية باستغلال مؤسساته الديمقراطية.
    Syria also maintains the role of state benefactor to regional and global terrorist organizations. UN وتواصل سورية أيضا القيام بـدور الدولة المتبرعـة للمنظمات الإرهابية الإقليمية والعالمية.
    Allow me to briefly detail the extent of support that Syria offers to terrorist organizations. UN واسمحوا لي أن أسرد بإيجاز مدى الدعم الذي تقدمه سورية للمنظمات الإرهابية.
    This is what they do: they provide safe harbour and training facilities throughout Syria for terrorist organizations such as Islamic Jihad, Hamas and Hezbollah, both in separate facilities and on Syrian army bases. UN هذا هو ما يفعلونه: إنهم يوفرون الملاذ الآمن ومرافق التدريب في أنحاء سورية للمنظمات الإرهابية مثل الجهاد الإسلامي، وحماس، وحزب الله، سواء في مرافق منفصلة أو داخل قواعد الجيش السوري.
    It is in this context that the European Union has inserted the political branch of Hamas into the European list of terrorist organizations. UN هذا هو السياق الذي حدا بالاتحاد الأوروبي إلى إدراج الفرع السياسي لمنظمة حماس في القائمة الأوروبية للمنظمات الإرهابية.
    The sophisticated infrastructure of the terrorist organizations that was utilized to inflict that monstrosity must be dismantled at any cost. UN والهيكل الأساسي المعقد للمنظمات الإرهابية الذي استعمل للقيام بهذا العمل الوحشي لا بد أن يفكك بأي ثمن.
    One of the key characteristics of terrorist organizations is their political motivation and their clandestine nature. UN وأحد الخصائص الرئيسية للمنظمات الإرهابية هو دوافعها السياسية وطبيعتها السرية.
    It also calls upon Iraq not to allow its territory to become a haven for international terrorist organizations. UN وتطلب إلى العراق عدم السماح بأن يصبح إقليمه ملاذا للمنظمات الإرهابية الدولية.
    Seized funds represent only a small fraction of total funds available to terrorist organizations. UN ولا تمثل الأموال المجمدة إلا نسبة ضئيلة من مجموع الأموال المتاحة للمنظمات الإرهابية.
    Jobless youth will provide the best recruiting ground for terrorist organizations, which are active in the region, as well as in neighbouring Afghanistan. UN وسيشكل الشباب العاطلون أرضاً خصبة للتجنيد بالنسبة للمنظمات الإرهابية النشيطة في المنطقة وفي أفغانستان المجاورة.
    But homeland security suspects that you may be laundering money through entities with financial ties to terrorist organizations. Open Subtitles ولكن أمن الوطن تشتبه والتي قد تكون غسل الأموال من خلال الكيانات مع العلاقات المالية للمنظمات الإرهابية.
    Failure to adopt such a convention would compromise counter-terrorism efforts and might be perceived as a de facto victory by terrorist organizations throughout the world. UN ورأى أن عدم اعتماد اتفاقية من هذا القبيل من شأنه أن يقوّض الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، وقد يُنظر إليه على أنه انتصار الأمر الواقع للمنظمات الإرهابية في جميع أنحاء العالم.
    The financing of terrorism enables terrorist organizations to recruit and support members, maintain logistic hubs and conduct terrorist attacks. UN ويُتيح تمويل الإرهاب للمنظمات الإرهابية أن تُجنّد أعضاء جدداً وتمدهم بالدعم وأن تحافظ على محاور إمداد لوجستي وأن تُنفّذ هجماتها الإرهابية.
    In consequence, legal persons may be punished for financing terrorism when the natural persons acting through them solicit or collect funds or provide funds to terrorist organizations or individual terrorists. UN وعليه، يعاقب الأشخاص القانونيون لتمويلهم الإرهاب حينما يقوم الأشخاص الطبيعيون الذين يعملون نيابة عنهم بطلب أموال أو جمعها أو توفيرها للمنظمات الإرهابية أو لفرادى الإرهابيين.
    The risk of the arms being re-exported or delivered to terrorist organisations is taken into account when assessing the impact of the proposed export. UN ويجري مراعاة خطر إعادة تصدير الأسلحة أو تسليمها للمنظمات الإرهابية لدى تقييم أثر التصدير المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد