Organization of 7 training sessions per month for local non-governmental organizations and civil society groups on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية شهرياً للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني على حماية الطفل |
The Centre also held the first capacity-building workshop for local non-governmental organizations and Government staff. | UN | وعقد المركز أيضا حلقة العمل الأولى لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية المحلية وموظفي الحكومة. |
:: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال |
The programme includes training courses for local NGOs and local government officials responsible for education, health and law enforcement. | UN | ويشمل البرنامج دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية المحلية وللموظفين الحكوميين المحليين المسؤولين عن التعليم والصحة وإنفاذ القوانين. |
:: Training of 500 staff of local NGOs in the investigation and documentation of human rights violations | UN | :: تدريب 500 موظف تابع للمنظمات غير الحكومية المحلية في مجال التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها |
Support to local NGOs promoting rule-of-law and civil society provided. | UN | :: تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع إقرار سيادة القانون وإقامة مجتمع مدني. |
For this reason, the continued support of the international community for local non-governmental organizations will be vital. | UN | ولهذا السبب يكتسي دعم المجتمع الدولي للمنظمات غير الحكومية المحلية بأهميته الفائقة. |
local non-governmental organizations will be sponsored and involved to the maximum extent possible to encourage environment-related activities at the community level. | UN | وسيجري توفير الرعاية للمنظمات غير الحكومية المحلية واشراكها الى أقصى حد ممكن لتشجيع اﻷنشطة المتصلة بالبيئة على صعيد المجتمع المحلي. |
6 workshops on respect for human rights and the rule of law for local non-governmental organizations, members of civil society, political parties and defence and security forces, in Bangui and in four prefectures | UN | :: تنظيم ست حلقات عمل بشأن احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون للمنظمات غير الحكومية المحلية وأعضاء المجتمع المدني والأحزاب السياسية وقوات الدفاع والأمن في العاصمة بانغي والمقاطعات الأربع؛ |
Workshops In addition, guidelines provided to local non-governmental organizations on gender-responsive information about the programme | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير مبادئ توجيهية للمنظمات غير الحكومية المحلية عن المعلومات التي تستجيب للمنظور الجنساني بشأن البرنامج |
In 1997, the Non-Governmental Organizations Fund was established to provide start-up grants to emerging local non-governmental organizations to enhance their expertise, management skills and assistance capacity. | UN | وفي عام ٧٩٩١، أنشِئ صندوق المنظمات غير الحكومية بغية توفير مِنح لمباشرة العمل للمنظمات غير الحكومية المحلية الناشئة لتعزيز درايتها الفنية ومهاراتها التنظيمية وقدرتها على تقديم المساعدة. |
It also provided a training session on its mandate for local NGOs in Sukhumi. | UN | كما نظمت دورة تدريبية عن ولايتها للمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي. |
7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
:: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
Training of 200 staff of local NGOs in the investigation and documentation of human rights violations | UN | تدريب 200 موظف تابعين للمنظمات غير الحكومية المحلية في مجال التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتوثيقها |
WFP also took the lead in establishing an inter-ethnic consortium of local NGOs. | UN | وأخذ برنامج الأغذية العالمي زمام المبادرة أيضا في إنشاء اتحاد للمنظمات غير الحكومية المحلية المنتمية لطوائف عرقية مختلفة. |
51. During the reporting period, the UNOMIG Human Rights Office continued its efforts to promote human rights protection and to provide support to local NGOs. | UN | 51 - واصل مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير بذل جهوده لتعزيز حماية حقوق الإنسان وتقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية. |
In Kyrgyzstan, indigenous UNV specialists are building up the self-management capacities of indigenous NGOs to support local initiatives. | UN | وفي قيرغيزستان، يقوم اﻷخصائيون التابعون لمتطوعي اﻷمم المتحدة ببناء قدرات تقوم على اﻹدارة الذاتية للمنظمات غير الحكومية المحلية وذلك من أجل دعم المبادرات المحلية. |
25. Notes with satisfaction that about twenty project grants were paid by the Fund to local nongovernmental organizations which work on issues of contemporary forms of slavery; | UN | 25- تلاحظ مع الارتياح أن الصندوق قدم حوالي عشرين منحة لتمويل مشاريع للمنظمات غير الحكومية المحلية العاملة بشأن مسائل أشكال الرق المعاصرة؛ |
domestic non-governmental organizations would rapidly lose interest in reporting to a different treaty body every year and their international counterparts will be unable to keep up with the demands emanating every year from one treaty body or another in relation to every country. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية المحلية أن تفقد سريعاً اهتمامها بإرسال تقرير الى هيئة تعاهدية مختلفة كل سنة، وتعجز نظائرها الدولية عن مواكبة الطلبات الصادرة كل عام عن هيئة تعاهدية أو أخرى بالنسبة لكل بلد. |