ويكيبيديا

    "للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant non-governmental organizations
        
    • relevant NGOs
        
    • relevant nongovernmental organizations
        
    Integrative programming, which seeks to involve actively relevant non-governmental organizations in the formulation, implementation and assessment of development programmes in an ongoing and flexible process; UN البرمجة التكاملية التي تسعى إلى اﻹشراك النشط للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في صياغة البرامج اﻹنمائية وتنفيذها وتقييمها في عملية تتميز بالاستمرار والمرونة؛
    Draft article 12 provided that States, the United Nations, and other competent intergovernmental organizations had the right to offer assistance, whereas relevant non-governmental organizations might do so. UN وينص مشروع المادة 12 على أنه يحق للدول، والأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى عرض المساعدة، بينما يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تفعل ذلك.
    The Committee also notes the information provided by the State party that " relevant " non-governmental organizations (NGOs) are allowed to visit prisons. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن السماح للمنظمات غير الحكومية " ذات الصلة " بزيارة السجون.
    The aim is simply to facilitate and streamline the work of the Committee by allowing the relevant NGOs to speak informally after each thematic section. UN والهدف من ذلك ببساطة هو تيسير وتبسيط عمل اللجنة عبر السماح للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بأن تتكلم بشكل غير رسمي بعد كل جزء مواضيعي.
    15. Also encourages the Ad Hoc Committee to adopt working methods which allow for full participation by relevant nongovernmental organizations in its deliberations; UN 15- تشجع أيضاً اللجنة المخصصة على الأخذ بأساليب عمل تتيح للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تشارك مشاركة كاملة في مداولاتها؛
    The Committee also notes the information provided by the State party that " relevant " non-governmental organizations (NGOs) are allowed to visit prisons. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن السماح للمنظمات غير الحكومية " ذات الصلة " بزيارة السجون.
    5. Finally, the report mentions that relevant non-governmental organizations may, at their own expense, make written presentations in the official languages of the United Nations during the preparatory process, as they deem appropriate. UN ٥ - وأخيرا، يذكر التقرير أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تقدم خلال العملية التحضيرية، على نفقتها الخاصة، بيانات مكتوبة بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية وذلك حسبما تراه مناسبا.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    1. relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN 1- يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتع بصفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وينبغي منحها هذه الصفة ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وينبغي منحهم هذه الصفة ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتُمنح تلك الصفة ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنص المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى مكتب المؤتمر طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إياها ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلبا للحصول على صفة مراقب، وتمنح لها هذه الصفة ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنَّه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى مكتب المؤتمر طلبا للحصول على صفة مراقب، وعلى منحها إيّاها ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Rule 17 of the rules of procedure provides that relevant non-governmental organizations having consultative status with the Economic and Social Council may apply to the bureau for observer status, which should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وتنصّ المادة 17 من النظام الداخلي على أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدّم إلى المكتب طلباً للحصول على صفة مراقب، وتمنح لها هذه الصفة ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    (j) relevant non-governmental organizations may, at their own expense, make written presentations in the official languages of the United Nations during the preparatory process, as they deem appropriate. UN )ي( ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تصدر، خلال العملية التحضيرية، على نفقتها الخاصة، بيانات خطية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية، حسبما تراه مناسبا.
    We have issued the outline to relevant NGOs and groups of persons with disabilities and their carers and SHOs to invite their views. UN وأرسلنا المخطط للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وجماعات الأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم ومنظمات المساعدة الذاتية التماساً لآرائهم.
    Strengthened strategic, operational and implementing partnerships will include the direct involvement of relevant NGOs in operational assessment and planning. UN وسوف تشمل هذه الشراكات، بعد تعزيزها من الجوانب الاستراتيجية والتشغيلية والتنفيذية، المشاركة المباشرة للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في التقييم والتخطيط في المجال التشغيلي.
    Strengthened strategic, operational and implementing partnerships will include the direct involvement of relevant NGOs in operational assessment and planning. UN وسوف تشمل هذه الشراكات، بعد تعزيزها من الجوانب الاستراتيجية والتشغيلية والتنفيذية، المشاركة المباشرة للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في التقييم والتخطيط في المجال التشغيلي.
    15. Also encourages the Ad Hoc Committee to adopt working methods which allow for full participation by relevant nongovernmental organizations in its deliberations; UN 15- تشجع أيضاً اللجنة المخصصة على الأخذ بأساليب عمل تتيح للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تشارك مشاركة كاملة في مداولاتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد