ويكيبيديا

    "للمنظمات والوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations and agencies
        
    It was in such ways that regional organizations and agencies, together with the United Nations, could contribute to the maintenance of international peace and stability. UN فبهذه الطرق، يمكن للمنظمات والوكالات الاقليمية أن تساهم مع اﻷمم المتحدة، في صيانة السلم والاستقرار الدوليين.
    Such a permanent panel should consist of representatives of the main organizations and agencies. UN وينبغي أن يتألف هذا الفريق الدائم من ممثلين للمنظمات والوكالات الرئيسية.
    In other words, the report does not seek to document total expenditure of the organizations and agencies covered. UN وبعبارة أخرى، لا يلتمس التقرير توثيق النفقات الاجمالية للمنظمات والوكالات المشمولة.
    In view of the rapid automation of the United Nations libraries and changing their working methods, the organizations and agencies of the United Nations system should pay particular attention to qualifications of librarians. UN نظرا لاطراد استخدام مكتبات اﻷمم المتحدة لوسائل التشغيل اﻵلي وتغير أساليب عملها، ينبغي للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تولي عناية خاصة لمؤهلات أمناء المكتبات.
    In view of the rapid automation of the United Nations libraries and changing their working methods, the organizations and agencies of the United Nations system should pay particular attention to qualifications of librarians. UN نظرا لاطراد استخدام مكتبات اﻷمم المتحدة لوسائل التشغيل اﻵلي وتغير أساليب عملها، ينبغي للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تولي عناية خاصة لمؤهلات أمناء المكتبات.
    To participate effectively in the coordination of international relief assistance efforts, we established the Dubai International Humanitarian City, one of the largest international centres providing facilities and integrated logistical services to national, regional and international humanitarian organizations and agencies. UN وحرصا من بلادي على المشاركة الفعالة في تنسيق جهود الإغاثة الدولية، أنشأت مدينة دبي الدولية للخدمات الإنسانية، التي تعتبر واحدة من أكبر المراكز العالمية لتوفير التسهيلات والخدمات اللوجستية المتكاملة للمنظمات والوكالات الإنسانية المحلية والإقليمية والدولية.
    Practical guidance and training on integrated environmental and economic accounting and implementing consistent and integrated social statistics. Effective measures to coordinate and harmonize statistical activities of international organizations and agencies. UN وتقديم التوجيه والتدريب العمليين بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية الموحدة وتطبيق إحصاءات اجتماعية متسقة ومتكاملة واتخاذ تدابير فعالة لتنسيق ومواءمة الأنشطة الإحصائية للمنظمات والوكالات الدولية.
    The emerging role of various other international organizations and agencies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Maritime Organization, in the effective implementation of the Convention on the Law of the Sea has also been noted. UN كما تم التنويه إلى الدور البازغ للمنظمات والوكالات الدولية المختلفة الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، في التنفيذ الفعال لاتفاقية قانون البحار.
    Within the United Nations family, and under the auspices of my Special Representative, a consultative meeting of the interested organizations and agencies of the system on appropriate successor arrangements is under active consideration for early next year. UN وفي أسرة اﻷمم المتحدة، وتحت رعاية ممثلي الخاص، يجري حاليا النظر الفعلي في عقد اجتماع تشاوري للمنظمات والوكالات المهتمة التابعة للمنظومة في أوائل العام القادم بشأن وضع ترتيبات بديلة ملائمة.
    Those statistics speak volumes and reveal the extent to which combating poverty should be the priority in the coming years, both for international organizations and agencies and for every nation. UN هذه اﻹحصائيات أبلغ من أي كلام، وهي تكشف مدى اﻷولية التي يجب أن تعطى لمكافحة الفقر في السنوات القادمة، بالنسبة للمنظمات والوكالات الدولية وبالنسبة لكل دولة.
    UNAMI sees its role in this area as providing coordination and support for United Nations organizations and agencies collectively to bring to bear their specialized capabilities in the implementation of programmes. UN وترى البعثة أن دورها في هذا المجال يتمثل في توفير التنسيق والدعم للمنظمات والوكالات التابعة للأمم المتحدة بصورة جماعية لكي تشارك بقدراتها المتخصصة في تنفيذ البرامج.
    It was suggested that the monitoring report, currently prepared on a biennial basis, should be replaced by inputs of organizations and agencies to reports on the priority themes presented each year to the Commission. UN ٣٣ - واقترح الاستعاضة عن تقرير الرصد الذي يعد حاليا كل سنتين بمدخلات للمنظمات والوكالات تدرج في تقارير عن المواضيع ذات اﻷولوية تقدم كل سنة إلى اللجنة.
    8. Expresses appreciation to the organizations and agencies which have reported on the activities they are undertaking to implement the Programme of Action within their respective areas of competence; UN 8- يعرب عن تقديره للمنظمات والوكالات التي تقدمت بتقارير عن الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ برنامج العمل كل في مجال اختصاصها؛
    The Administrative Committee on Coordination (ACC) has found the topic of the report of great importance and interest to the United Nations system and in particular to those organizations and agencies involved in development assistance and transfer of technology to developing countries. UN ٢ - رأت لجنة التنسيق الادارية أن موضوع التقرير هام ومهم كثيرا بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وبوجه خاص للمنظمات والوكالات العاملة في مجالي المساعدة الانمائية ونقل التكنولوجيا الى البلدان النامية.
    The Conference welcomes the offer from Sweden to host in January 1996 a preparatory meeting of the organizations and agencies involved in the supervision of the elections in Bosnia and Herzegovina. UN ويرحب المؤتمر بعرض السويد أن تستضيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ اجتماعا تحضيريا للمنظمات والوكالات التي تقوم بدور في اﻹشراف على الانتخابات في البوسنة والهرسك.
    They suggested that the task force should draw on specialized expertise from relevant non-governmental and international organizations and agencies such as Transparency International and the Organization for Economic Cooperation and Development in the revision of the criteria and development of the sub-criteria. UN واقترح المراقبون أن تستفيد فرقة العمل من الخبرة المتخصصة للمنظمات والوكالات غير الحكومية والدولية ذات الصلة، مثل منظمة الشفافية الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنقيح المعايير ووضع معايير فرعية.
    It is also highly significant for organizations and agencies that are engaged in fighting " trafficking " . UN وله أهمية بالغة أيضاً بالنسبة للمنظمات والوكالات المعنية بمكافحة " الاتجار " .
    Morocco is pleased to note the general meeting of the organizations and agencies of the United Nations system and of the OIC and its specialized institutions, which took place in Geneva from 13 to 15 July 1998, and hopes that the programme of work for the period 1998-1999 will be implemented and yield the expected results. UN ويطيب للمغرب أن يلاحظ الاجتماع العام للمنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة، الذي عقد في جنيف من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، ويأمل أن ينفذ برنامج عمل الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وأن يسفر عن النتائج المرجوة.
    (c) Coordinating the medium-term plans, programme budgets and budget cycles of concerned organizations and agencies, and incorporate therein, as appropriate and where possible, of identified inter-agency initiatives; UN )ج( تنسيق الخطط المتوسطة اﻷجل، وميزانيات البرامج، ودورات الميزانية للمنظمات والوكالات المعنية، على أن تدرج فيها المبادرات المشتركة بين الوكالات والتي تم تحديدها، حسب الاقتضاء، وكلما أمكن؛
    30. The Department should ensure that at the appropriate stages of mission planning, including assessment missions and mandate review processes, opportunities for the military component to support humanitarian organizations and agencies are identified and considered in consultation with relevant partners (paras. 10 and 11 above) (SP-05-002-001). UN 30 - يتعين على الإدارة أن تكفل تحديد المراحل المناسبة لتخطيط البعثات، بما في ذلك عمليات تقييم البعثات واستعراض الولايات، وفرص دعم العنصر العسكري للمنظمات والوكالات الإنسانية، والنظر في هذه المراحل بالتشاور مع الشركاء ذوي الصلة (الفقرتان 10 و 11 أعلاه) (SP-05-002-001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد