This Agreement enters into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the World Tourism Organization. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة. |
This Agreement enters into force on its approval by the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the World Tourism Organization. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة. |
A statement was also made by the Secretary-General of the World Tourism Organization. | UN | وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة. |
Chairman of the WTO Committee on Negotiations | UN | المنظمة العالمية للسياحة رئيس اللجنة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة والمعنية بالمفاوضات المتعلقة |
The text of this instrument, as approved by the Committee in 2004, will be submitted to the WTO General Assembly at the end of 2005. | UN | وسيقدم نص هذا الصك بصيغته التي تقرها اللجنة في عام 2004 إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في نهاية عام 2005. |
12. Also at the 13th meeting, the Secretary-General of the World Tourism Organization made a statement. | UN | 12 - وفي الجلسة 13 أيضا، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة ببيان. |
Secretary-General of the World Tourism Organization | UN | الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة |
IH & RA is not affiliated to any international non-governmental organization in consultative status. However, it is an affiliate member of the World Tourism Organization through its World Business Council. | UN | ولم تنتسب الرابطة إلى أي منظمة دولية غير حكومية بمركز استشاري، غير أنها، من خلال المجلس العالمي لﻷعمال التجارية التابع لها، عضو منتسب للمنظمة العالمية للسياحة. |
The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the World Tourism Organization may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
The Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the World Tourism Organization may enter into such supplementary arrangements for the implementation of this Agreement as may be found desirable. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
Candidature for hosting the Sixteenth General Assembly of the World Tourism Organization (WTO), scheduled to be held in 2005. | UN | - دعم ترشيح السنغال لاستضافة الدورة السادسة عشرة للجمعية العمومية للمنظمة العالمية للسياحة في عام 2005. |
The same rule provided that the Secretary-General of the World Tourism Organization would adopt appropriate measures in this regard for approval by its Executive Council. | UN | ونص نفس الحكم على ضرورة أن يتخذ اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة لهذا الغرض التدابير المناسبة المتعين عرضها على المجلس التنفيذي للمنظمة. |
To this end, the Secretary-General of the World Tourism Organization recruited experts in 1994 to undertake an exhaustive study on the selection of the most suitable pension scheme. | UN | ولهذا الغرض، عهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة في ١٩٩٤ الى خبراء متخصصين بمهمة إجراء دراسة شاملة لاختيار نظام المعاشات التقاعدية اﻷنسب. |
The Secretary-General of the World Tourism Organization undertook to submit to its Executive Council some minor changes to the staff rules that were considered necessary. | UN | وتعهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة بأن يعرض على المجلس التنفيذي التعديلات الطفيفة التي أرتئيت ضرورة إدخالها على النظام الاداري للموظفين. |
In paragraph 5 of that report the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision by which the World Tourism Organization would be admitted to membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر يسمح فيه للمنظمة العالمية للسياحة بأن تصبح عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
12. Also at the 13th meeting, the Secretary-General of the World Tourism Organization made a statement. | UN | 12 - وفي الجلسة 13 أيضا، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة ببيان. |
Throughout the four-year period, IH & RA contributed to the WTO’s work on statistics and more recently to work on the establishment of the WTO Tourism Satellite Account. | UN | وعلى مدى السنوات اﻷربع، أسهمت الرابطة في اﻷعمال اﻹحصائية التي قامت بها المنظمة العالمية للسياحة وأسهمت مؤخرا في إنشاء حساب فرعي للسياحة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة. |
In the first, the WTO Secretary-General carries out a fact-finding mission among the parties in the dispute, the result of which is submitted to the Committee for consideration. | UN | وفي المرحلة الأولى يقوم الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة بمهمة تقصي الحقائق لدى الأطراف في النزاع ويحيل النتيجة التي تفضي إليها مهمته إلى اللجنة لتنظر فيها. |
In the first instance, the WTO Secretary-General and the technical services of the organization carry out a fact-finding function among parties in a dispute, the result of which is then submitted to the Committee for its consideration. | UN | وفي المرحلة الأولى، يقوم الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة والدوائر التقنية فيها بمهمة لتقصي الحقائق لدى الأطراف في النزاع وتحال النتيجة عندئذ إلى اللجنة لتنظر فيها. |
the WTO Committee on Negotiations considered and approved the text of the draft agreement on 29 April. | UN | ونظرت اللجنة المعنية بالمفاوضات التابعة للمنظمة العالمية للسياحة في نص مشروع الاتفاق وأقرته في 29 نيسان/أبريل(). |
UNTWO General Assembly | UN | الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة |
UNDP will, in complementarity with UNESCO activities in this sector, call upon the technical expertise of WTO to strengthen tourism institutions, in particular the Ministry of Tourism and Antiquities. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي، في إطار تكاملي مع أنشطة اليونسكو في هذا القطاع، بالمطالبة بالخبرة التقنية للمنظمة العالمية للسياحة من أجل تعزيز المؤسسات السياحية، وخاصة وزارة السياحة واﻵثار. |
Letter dated 21 December 2001 from the Secretary-General of the World Tourism Organization to the Secretary-General of the United Nations (E/2002/5) | UN | رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة (E/2002/5). |