ويكيبيديا

    "للمنظمة غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the non-governmental organization
        
    • the NGO
        
    • an NGO
        
    Suspension of consultative status of the non-governmental organization Liberal International UN وقف المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية منظمة الليبرالية الدولية
    The Economic and Social Council decides not to grant consultative status with the Council to the non-governmental organization Democracy Coalition Project. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مشروع التحالف من أجل الديمقراطية.
    By draft decision II, the Council would decide not to grant consultative status to the non-governmental organization Human Rights Foundation. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان.
    The speaker takes the floor as a representative of the NGO that accredited him or her. UN ويتحدث المتكلم بوصفه ممثلاً للمنظمة غير الحكومية المعتمد لديها.
    During the attack, one of the NGO's local workers was killed and two were injured. UN وفي أثناء الهجوم، قتل أحد العاملين المحليين التابعين للمنظمة غير الحكومية وأصيب اثنان.
    Further, there was inadequate oversight of the use of the funds granted to the non-governmental organization for that event. UN وعلاوة على ذلك، فلم تكن هناك رقابة كافية لاستخدام الأموال الممنوحة للمنظمة غير الحكومية من أجل تلك المناسبة.
    On 2 June 2014, the Administration formally referred the case to the relevant national Governments where the non-governmental organization has a presence. UN وفي 2 حزيران/ يونيه 2014، أحالت الإدارة رسمياً القضية إلى حكومات البلدان المعنية التي بها وجود للمنظمة غير الحكومية.
    15. As a result of the vote, the Committee decided to recommend granting consultative status to the non-governmental organization. UN 14 - وعلى ضوء نتيجة التصويت، قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية.
    25. As a result of the vote, the Committee decided to recommend granting consultative status to the non-governmental organization. UN 24 - وعلى ضوء نتيجة التصويت، قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية.
    (g) Decide not to grant consultative status to the non-governmental organization Centro para la Apertura y el Desarrollo de América Latina. UN (ز) عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية ' ' مؤسسة كادال`` (مركز العمل على انفتاح وتنمية أمريكا اللاتينية).
    Quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    Quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    Quadrennial report of the non-governmental organization Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement UN التقرير الرباعي السنوات للمنظمة غير الحكومية " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام "
    It has considerably upgraded the mechanic workshop of its implementing partner, the non-governmental organization Triangle, to be able to meet the increasing need for repairs to the transportation fleet that delivers rations to the refugees. UN وأدخلت تحسينات كبيرة على الورشة الميكانيكية للمنظمة غير الحكومية المنفّذة الشريكة، ' ' المثلث``، لتمكينها من الاستجابة للحاجة المتزايدة إلى عمليات إصلاح أسطول النقل الذي يتولى إيصال حصص الإعاشة إلى اللاجئين.
    39. The representative of the United States expressed his regret that the Committee had not given the non-governmental organization the opportunity to express its views before the Committee. UN 39 - أعرب ممثل الولايات المتحدة عن أسفه لعدم منح اللجنة فرصة للمنظمة غير الحكومية للتعبير عن وجهات نظرها أمام اللجنة.
    The United States delegation believed that the question put to vote -- " Does the Committee wish to grant consultative status to the NGO Fundación CADAL? " -- did not imply that the application would be closed. UN ويرى وفد الولايات المتحدة أن السؤال المطروح للتصويت، وهو " هل ترغب اللجنة في منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية ' مركز الانفتاح والتنمية في أمريكا اللاتينية`؟ " ، لا يستتبع إغلاق ملف الطلب.
    Now, we are discussing a suspension of the NGO's status -- an interesting new proposal by Cuba which, however, still leaves the NGO with not enough time to react appropriately. UN ونحن الآن نناقش تعليق مركز هذه المنظمة غير الحكومية، وهو اقتراح جديد مثير للاهتمام قدمته كوبا ولو أنه، مع هذا، لا يترك للمنظمة غير الحكومية وقتا كافيا للاستجابة على نحو ملائم.
    Interrogation at Goma of Immaculée Bihaheka and Jeanine Mukanirwa of the NGO PAIF, suspected of sympathizing with the Kinshasa Government. UN استجواب ايماكولية بيهاهاكا وجنين موكاريروا التابعين للمنظمة غير الحكومية المدعوة PAIF، في غوما لاتهامهما بالتعاطف مع حكومة كينشاسا.
    They believed that a representative from the NGO should be heard by the Committee to respond to the questions of its members before any action was taken. UN ورأت أيضا أنه ينبغي أن تستمع اللجنة إلى ممثل للمنظمة غير الحكومية وأن يرد على أسئلة أعضائها قبل أن تتخذ أي إجراء في هذا الشأن.
    26. The Chairman then proceeded to a vote on the proposal made by the delegation of the Sudan not to recommend consultative status to the NGO. UN 26 - ثم أجرى الرئيس تصويتا على اقتراح وفد السودان بعدم التوصية بمنح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية.
    However, he then argues that such an NGO has insufficient connection with its State of registration to qualify for diplomatic protection. UN بيد أنه يجادل بأنه لا توجد للمنظمة غير الحكومية علاقة كافية بدولة التسجيل لتصبح مؤهلة للحماية الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد