The financial situation of the Organization is beyond any doubt one of the issues that need to be addressed urgently. | UN | ولا شـــك على اﻹطلاق فـــي أن الحالة المالية للمنظمة هي إحدى المسائل التي تجب معالجتها فورا. |
While their efforts are earnest, the outcome of these exercises lacks authoritativeness, since the proper way to address the question of the financial situation of the Organization is through an open and democratic dialogue among all Member States. | UN | ومع أن هذه اﻷفرقة قد بذلت جهودا صادقة، فإن نتائجها نتائج لا يعتد بها ﻷن الطريقة الصحيحة لتناول الحالة المالية للمنظمة هي إجراء حوار صريح وديمقراطي فيما بــين جميع الــدول اﻷعضاء. |
Brazil firmly believes that the best way to provide a sound and long-lasting solution to the financial situation of the Organization is to observe the principle of equitable taxation with equitable representation. | UN | وتعتقد البرازيل اعتقادا راسخا بأن أفضل وسيلة ﻹيجاد حل سليم ودائم للحالة المالية للمنظمة هي احترام مبدأ تقرير الضرائب بصورة منصفة وبناء على تمثيل منصف. |
The main aims of the organization are to act as: | UN | الأهداف الرئيسية للمنظمة هي العمل بمثابة: |
2.5 The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | 2-5 الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
2.5 The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | 2-5 الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
2.5 The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | 2-5 الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
2.5 The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | 2-5 الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
2.5 The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | 2-5 الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds. | UN | (ج) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين لجميع الصناديق. |
Some consider that the permanent nature of the Organization is the source of unacceptable waste at a time when budgetary austerity is being imposed on all countries and at a stage in our economic history which is haunted by the spectre of crisis and unemployment among both poor and rich. | UN | ويرى البعض أن الطبيعة الدائمة للمنظمة هي مصدر إهدار غير مقبول في وقت يجري فيه فرض تقشف في الميزانيات في جميع البلدان، في مرحلة من مراحل تاريخينا الاقتصادي يؤرقها شبح الأزمات والبطالة بين الفقراء والأغنياء على حدّ سواء. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years for all funds, with the exception of peacekeeping funds. | UN | )ج( الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تقويميتين متتاليتين بالنسبة لجميع الصناديق، باستثناء صناديق حفظ السلام. |
(e) The fiscal period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | (ﻫ) الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين، وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | )ج( الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تقويميتين متتاليتين. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | )ج( الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تقويميتين متتاليتين. |
(c) The financial period of the Organization is a biennium and consists of two consecutive calendar years. | UN | )ج( الفترة المالية للمنظمة هي فترة سنتين تقويميتين متتاليتين. |
The major aims of the organization are the empowerment and promotion of the rights of people with disability and the creation of a society in which they can fully participate. | UN | الأهداف الرئيسية للمنظمة هي تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز حقوقهم وإنشاء مجتمع يتيح لهم المشاركة بشكل كامل. |
The main aims and purposes of the organization are to: | UN | الأهداف والمقاصد الرئيسية للمنظمة هي: |
52. The current financial situation of the Organization was precarious. | UN | 52 - وأضاف قائلا إن الحالة المالية الراهنة للمنظمة هي حالة حرجة. |
1. The highest authority of the Organization shall be the International Tropical Timber Council, which shall consist of all the members of the Organization. | UN | 1- السلطة العليا للمنظمة هي المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية الذي يتكون من جميع أعضاء المنظمة. |
One of the Organization's main tasks is preventing threats to the world community. | UN | وإحدى المهام الرئيسية للمنظمة هي منع التهديدات للمجتمع العالمي. |
97. As mentioned in paragraph 92 above, the flagship outreach tool for the Organization is the Careers portal. | UN | 97 - وكما ذكر في الفقرة 92 أعلاه، فإن أداة التواصل الرئيسية للمنظمة هي بوابة الوظائف. |