Annex XI contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. | UN | ويشتمل المرفق الحادي عشر على شرح للمنهجية التي طُبقت في حساب تقديرات الميزانية، التي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد. |
A brief description of the methodology used by UNOPS in adopting a results-based budget approach can be found in annex 2. | UN | ويرد في المرفق 2 وصف موجز للمنهجية التي استخدمها المكتب في اعتماد نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
Times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. | UN | وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت. |
the methodology adopted by the evaluation team is described in Appendix 2. | UN | 6- ويرد وصف للمنهجية التي اتبعها فريق التقييم في التذييل 2. |
In the next sections, the methodology, results and recommendations of this in-depth evaluation are presented. | UN | ويرد في الفروع الموالية عرض للمنهجية التي يعتمدها هذا التقييم المتعمق، والنتائج والتوصيات المترتبة عليه. |
Annex X contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. | UN | ويشتمل المرفق العاشر على شرح للمنهجية التي طُبقت في حساب تقديرات الميزانية، والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد. |
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. | UN | ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد. |
Annex II contains an explanation of the methodology applied in calculation of the budget estimates, which was also prepared in accordance with the harmonized format. | UN | ويشتمل المرفق الثاني على شرح للمنهجية التي طُبقت عند حساب تقديرات الميزانية، والتي أُعدت أيضاً طبقاً للشكل الموحد. |
Appreciation was expressed of the methodology used. | UN | وقد أُعرب عن التقدير للمنهجية التي استخدمت. |
An overview of the methodology used in preparing the current scale is presented in the figure below. | UN | ويعرض الشكل أدناه الملامح العامة للمنهجية التي استُخدمت في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي. |
The samples were processed and shipped to designated laboratories for analysis, according to the methodology presented in Appendix 2. | UN | وتم تجهيز العينات وإرسالها إلى مختبرات محددة للتحليل، وفقا للمنهجية التي عُرضت في التذييل 2. |
As a contribution by the Bolivarian Republic of Venezuela to the task of making productive use of voluntary national presentations, a systematic account of the methodology developed during the preparation and drafting of this report and the procedures and results of all the workshops are appended hereto in the Annex. | UN | ويرد بمرفق هذا التقرير بيان تصنيفي للمنهجية التي اتبعت أثناء تحضير وصياغة هذا التقرير وإجراءات ونتائج جميع حلقات العمل. |
Following the methodology that gave rise to the Istanbul and Minnesota Protocols, this will be a reference tool for States in Latin America. | UN | واتباعاً للمنهجية التي أتاحت مولد بروتوكولي اسطنبول ومينِسوتا، سيكون هذا البروتوكول أداة مرجعية لدول أمريكا اللاتينية. |
the methodology used by the Group is described in annex 74 to the present report. | UN | ويرد وصف للمنهجية التي استخدمها الفريق في المرفق 74 لهذا التقرير. |
The Administration is also conducting a formal review of the methodology previously applied in calculating the envisaged savings of $6.8 million. | UN | وتقوم الإدارة أيضا باستعراض رسمي للمنهجية التي تم تطبيقها في السابق لحساب الوفورات المتوخاة وقدرها 6.8 ملايين دولار. |
Those had been requested by the Commission on the basis of its review, in 1992, of the methodology developed by a consultant. | UN | وهذه التحسينات كانت قد طلبتها اللجنة استنادا الى ما قامت به، في عام ١٩٩٢، من استعراض للمنهجية التي وضعها خبير استشاري. |
(i) The participant's gross pensionable salary, as determined on the occasion of comprehensive salary surveys and subsequently adjusted between such salary surveys, in accordance with the methodology approved by the General Assembly and set out in appendix A to these Regulations, | UN | ' ١ ' المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشترك، على النحو المحدد عند إجراء الدراسات الاستقصائية الشاملة للمرتبات والمعدل بعد ذلك فيما بين هذه الدراسات، وفقا للمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة والمبينة في التذييل ألف لهذا النظام، |
Two reports will deal with meeting statistics, the first in accordance with the methodology agreed upon by the Committee, the second including analyses of trends and figures on the utilization of conference-servicing capacity. | UN | وسيعالج تقريران احصائيات الاجتماعات، اﻷول سيعالجها وفقا للمنهجية التي وافقت عليها اللجنة، والثاني سيشمل تحليلات للاتجاهات واﻷرقام المتعلقة بالاستفادة من طاقة خدمات المؤتمرات. |
It was important that the methodology adopted by the Commission for application to the organizations of the common system should enjoy the support of the staff and he hoped that FICSA and the Commission would reach an agreement whereby dialogue could be resumed. | UN | وثمة أهمية لوجود تأييد من جانب الموظفين للمنهجية التي وضعتها اللجنة كيما تطبقها على منظمات النظام الموحد، ومن المأمول فيه أن يتوصل الاتحاد واللجنة إلى اتفاق يتيح استئناف الحوار. |
Regarding post adjustment, the Federation expressed its disappointment that the post adjustment system had not been allowed to function normally in accordance with the methodology that the Assembly had agreed on. | UN | وذكر في ما يتعلق بتسوية مقر العمل أن الاتحاد يساوره شعور بخيبة الأمل لأن نظام تسوية مقر العمل لم يُسمح له بالعمل بشكل طبيعي وفقا للمنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |