ويكيبيديا

    "للمنهج الدراسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • curriculum
        
    The Agency remained unable to introduce the tenth school year in the West Bank and Gaza Strip in accordance with the Palestinian Authority curriculum, nor could it introduce additional vocational training courses or pursue upgrading of its computer systems. UN وظلت الوكالة عاجزة عن العمل بالسنة الدراسية العاشرة في الضفة الغربية وقطاع غزة وفقا للمنهج الدراسي للسلطة الفلسطينية.
    The general bases of the curriculum are established by the school. UN وتقرر المدرسة الأسس العامة للمنهج الدراسي.
    Teachers would need time to familiarize themselves with the new elements of the curriculum and might require additional training. UN وسوف يحتاج المدرسون إلى وقت لكي يأتلفوا بالعناصر الجديدة للمنهج الدراسي وقد يتطلبون تدريباً إضافياً.
    It also requested that the secretariat finalize the Model curriculum and disseminate it as widely as possible. UN كما طلب الفريق أن تعد الأمانة النص النهائي للمنهج الدراسي النموذجي وأن تعممه على أوسع نطاق ممكن.
    Teachers follow State curriculum guidelines, but are accorded a great deal of autonomy as to methods of instruction and are even allowed to choose their own textbooks. UN ويتبع المعلمون المبادئ التوجيهية للمنهج الدراسي الحكومي، ولكنهم يمنحون قدرا كبيرا من الاستقلالية في أساليب التدريس، ويسمح لهم حتى باختيار الكتب المدرسية الخاصة بهم.
    The resources that EDB provides for the curriculum also include stories of persons with disabilities. UN وتشمل الموارد التي يوفرها مكتب التعليم للمنهج الدراسي أيضاً قصص الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A curriculum framework was developed that will enable UNRWA to evaluate and enrich the host Government curriculum. UN ووُضع إطار للمنهج الدراسي سيمكّن الأونروا من تقييم المنهج الدراسي للحكومة المضيفة وإثرائه.
    According to the curriculum the principal of a compulsory school has a particular responsibility for integrating interdisciplinary areas of knowledge such as sex and human relationships and gender equality in instruction in various subjects. UN وطبقا للمنهج الدراسي لنظام التعليم الإلزامي، يضطلع ناظر المدرسة الإلزامية بمسؤولية خاصة هي أن يدمج في شتى مواضيع التدريس المجالات المعرفية المتعددة التخصصات مثل العلاقات الجنسية والبشرية والمساواة بين الجنسين.
    Substantive work was undertaken in developing a curriculum framework to support evaluation and enrichment of the curriculum and ensure adherence to the principles and values of the United Nations. UN وجرى الاضطلاع بعمل موضوعي في وضع إطار للمنهج الدراسي يهدف إلى دعم تقييم المنهج الدراسي وإثرائه، وكفالة الالتزام بمبادئ الأمم المتحدة وقيمها.
    Teaching methods are adapted to the capabilities of students, specific character of the curriculum, teaching base, without any differentiation on the grounds of sex. UN كما تُكيّف طُرق التدريس حسب قدرات الدارسين وحسب الطابع المحدَّد للمنهج الدراسي وقاعدة التدريس دون أي تمييز على أساس نوع الجنس.
    An additional $100,000 of interest earned on the appeal contribution was used for the procurement of textbooks for the new curriculum. UN واستخدم مبلغ 0.1 مليون دولار إضافي عبارة عن فائدة عائدة من تبرع النداء لشراء الكتب المدرسية اللازمة للمنهج الدراسي الجديد.
    An additional $0.1 million in interest earned on an Appeal contribution was credited to the Appeal and used in the education sector for the procurement of textbooks required for the new curriculum. UN وتم تقييد مبلغ إضافي قدره 0.1 مليون دولار عبارة عن فائدة تم اكتسابها على تبرع للنداء في رصيد النداء واستخدم في قطاع التعليم لشراء الكتب المدرسية اللازمة للمنهج الدراسي الجديد.
    School Library Service offers support to schools in the form of advice on librarianship, purchasing, classification, and cataloguing of books, in support of the curriculum. UN خدمة مكتبات المدارس، وتقدم الدعم للمدارس في شكل النصائح المتعلقة بشؤون المكتبات وشراء الكتب وتصنيفها ووضعها في قوائم، تعزيزا للمنهج الدراسي.
    An additional $100,000 in interest earned on the Appeal contribution was used in the procurement of textbooks required for the new curriculum. UN واستخدم مبلغ إضافي قدره 000 100 دولار هو الفائدة المكتسبة من التبرعات المدفوعة للنداء في شراء الكتب المدرسية اللازمة للمنهج الدراسي الجديد.
    This report contains the revised version of the model curriculum and will be presented to the 20th session of ISAR that expected to deliberate on the revisions. UN ويتضمن هذا التقرير الصيغة المنقحة للمنهج الدراسي النموذجي وسيعرض على الفريق العامل في دورتها العشرين التي من المتوقع أن تناقش هذه التنقيحات.
    The Northern Ireland Council for the curriculum, Examinations and Assessment is currently conducting a major review of the curriculum with a view to meeting the educational needs of girls and boys, women and men in this millennium. UN ويقوم مجلس المناهج والامتحانات والتقييم لأيرلندا الشمالية، في الوقت الراهن، باستعراض هام للمنهج الدراسي بغية تلبية الاحتياجات التعليمية للبنات والبنين والنساء والرجال في هذه الألفية.
    31. According to the core curriculum, education must take account of the fact that the Sámi are an indigenous people with a language and culture of their own. UN 31 - ووفقا للمنهج الدراسي الأساسي، ينبغي أن يراعي التعليم أن الصاميين من الشعوب الأصلية ولهم لغتهم وثقافتهم الخاصة بهم.
    In addition, the law provides for free education for adolescents aged 16 and 17 (11th-12th grades), as well as for 18-year-olds who did not complete their schooling in 11th grade in accordance with the official curriculum. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينص قانون التعليم على توفير التعليم المجاني للمراهقين في سن ٦١ و٧١ )الصفان ١١ و٢١(، فضلا عن الذين بلغوا سن ٨١ دون إتمام دراستهم بالصف ١١ وفقا للمنهج الدراسي الرسمي.
    The IPTF review of the Federation Police Academy's curriculum is expected to lead it to propose increased involvement by IPTF trainers in courses dealing with investigations, traffic enforcement, community policing, patrol procedures and crime prevention. UN ومن المنتظر أن يؤدي استعراض قوة الشرطة الدولية للمنهج الدراسي بأكاديمية الشرطة في الاتحاد إلى اقتراح زيادة اشتراك مدربي القوة في دورات تتناول التحقيقات وإنفاذ إجراءات المرور، وإدارة ممارسات الشرطة المجتمعية، واﻹجراءات المتعلقة بالدوريات ومنع الجريمة.
    18. On an experimental basis for the curriculum of basic education, the education of language and cultural minority groups, notably the Saami, has been acknowledged. UN 18 - وتم الاعتراف بتعليم لغة وثقافة جماعات الأقليات، ولا سيما الصاميين، على أساس تجريبي للمنهج الدراسي الخاص بالتعليم الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد