ويكيبيديا

    "للمواد الخطرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hazardous substances
        
    • hazardous materials
        
    • hazardous material
        
    • dangerous substances
        
    • hazmat
        
    • of hazardous
        
    Understanding of the problem related to the possible risks with hazardous substances in products is generally considered to be low. UN ويعتبر تفهم المشكلة المتصلة بالمخاطر المحتملة للمواد الخطرة في المنتجات منخفض بشكل عام.
    Furthermore, health risks related to exposure to hazardous substances is exacerbated by children's inclinations to more hand-to-mouth behaviour as well as the fact that personal protective equipment (PPE) is invariably made in adult sizes. UN وعلاوة على ذلك، تتفاقم المخاطر الصحية المرتبطة بالتعرض للمواد الخطرة بسبب ميل الأطفال إلى وضع أيديهم بشكل أكبر في أفواههم فضلاً عن أن معدات الوقاية الشخصية تُصمم دوماً بما يتناسب مع أحجام البالغين.
    They usually use no protective gear to prevent them from exposure to the hazardous substances contained in medical waste. UN وهؤلاء الأشخاص لا يستخدمون عادة أدوات واقية لحماية أنفسهم من التعرض للمواد الخطرة التي تحتوي عليها النفايات الطبية.
    Regulation 20 on Safe and environmentally sound management of hazardous materials. UN اللائحة 20 عن المعالجة الآمنة والسليمة بيئياً للمواد الخطرة.
    The subject of responding to hazardous materials will also be discussed at the briefing. UN وسيُناقش في هذه الجلسة أيضا موضوع التصدي للمواد الخطرة.
    Once our team has disabled the targets, the hazardous material Response Unit will supervise containement and disposal of the fuel rods. Open Subtitles متى ما أعاق فريقنا الأهداف فستشرف وحدة الاستجابة للمواد الخطرة على الاحتواء والتخلّص من قضبان الوقود
    The objective is to ascertain whether there has been any leakage of dangerous substances. UN ويتمثل الهدف من ذلك في التأكد مما إذا كان هناك أي تسريب للمواد الخطرة.
    Homeostatic temperature regulation and physiological adaptation to heat stress and susceptibility to hazardous substances in biota. UN التنظيم الاستتبابي لدرجة الحرارة، والتكيف الفسيولوجي مع الاجهاد الحراري، وقابلية تعرض الكائنات الحية للمواد الخطرة
    Biomolecular, cellular and physiological alterations in organisms making them more susceptible to contaminants and exacerbation of adverse effects of hazardous substances UN التغيرات الجزئية الحيوية، وتغيرات الخلايا، والتغيرات الفسيولوجية للكائنات الحية التي تجعلها أكثر عرضة للملوثات وتفاقم الآثار الضارة للمواد الخطرة
    The adverse effects of hazardous substances through interfering with physiological processes in organisms. UN الآثار الضارة للمواد الخطرة عن طريق التدخل في العمليات الفسيولوجية للكائنات الحية
    Homeostatic temperature regulation and physiological adaptation to heat stress and susceptibility to hazardous substances in biota UN التنظيم الاستتبابي لدرجة الحرارة، والتكيف الفيزيولوجي مع الإجهاد الحراري، وقابلية تعرض أحياء المنطقة للمواد الخطرة
    Adverse effects of hazardous substances through interfering with physiological processes in organisms UN الآثار الضارة للمواد الخطرة عن طريق التدخل في العمليات الفيزيولوجية للكائنات الحية
    Recognizing also the efforts of industry and other stakeholders in addressing hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products, UN وإذْ يقر أيضاً بالجهود التي تبذلها الصناعة وأصحاب المصلحة الآخرون في التصدي للمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية،
    The subject of responding to hazardous materials will also be discussed at the briefing. UN وسيُناقش في هذه الجلسة أيضا موضوع التصدي للمواد الخطرة.
    The subject of responding to hazardous materials will also be discussed at the briefing. UN وسيُناقش في هذه الجلسة أيضا موضوع التصدي للمواد الخطرة.
    It would also reduce the perceived risk of exposure to hazardous materials. UN كما سيقلص من الإحساس بخطر التعرض للمواد الخطرة.
    Exposure to hazardous materials must be avoided to the greatest possible extent. UN ويجب تفادي التعرض للمواد الخطرة أقصى ما يمكن.
    Any attack on a vessel carrying hazardous materials could also affect the environment. UN ومن الممكن أيضا حدوث آثار على الصعيد الإيكولوجي في حالة وقوع هجوم على سفينة ناقلة للمواد الخطرة.
    Exposure to hazardous materials must be avoided to the greatest possible extent. UN ويجب تفادي التعرض للمواد الخطرة أقصى ما يمكن.
    15. For the same reason, the services of a second specialist firm have been competitively secured for the conduct of an in-depth, intrusive hazardous material assessment. UN 15 - وللسبب ذاته، جرى اختيار شركة مختصة ثانية، بإجراء تنافسي، للقيام بتقييم تدخلي متعمق للمواد الخطرة.
    Therefore, only estimates of the composition of the generated waste can be made, where the type of industry indicates the major constituents of the hazardous material in the waste. UN ولذلك فلا يمكن إلا إصدار تقديرات بشأن تركيب النفايات المتخلفة، حيث يدل نوع الصناعة على المكونات اﻷساسية للمواد الخطرة الموجودة في النفايات.
    The magnitude of the risk that the harm will occur must be regarded as significant given the destructive force of nuclear explosions and the possibility of other disturbances or abnormal situations occurring in the course of the long life of the dangerous substances. UN وينبغي اعتبار خطر حدوث الضرر خطرا ذا شأن بالنظر إلى القوة التدميرية للتفجيرات النووية واحتمال وقوع اضطرابات وأحوال غير عادية على امتداد العمر الطويل للمواد الخطرة.
    Interview the victims. Morgan and prentiss, There's a hazmat team Open Subtitles و قابل الضحايا مورغان و برينتس هناك فريق للمواد الخطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد