ويكيبيديا

    "للمواد والمرافق النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear material and facilities
        
    • nuclear materials and facilities
        
    • nuclear material and nuclear facilities
        
    Exporters should ensure that recipients have in place effective physical protection of relevant nuclear material and facilities. UN وعلى المصدرين أن يضمنوا وجود حماية مادية فعالة للمواد والمرافق النووية ذات الصلة لدى المتلقين.
    Germany furthermore supports current efforts to amend the Convention of Physical Protection of nuclear material and facilities. UN وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. UN وأشارت الدول الأطراف إلى تشجيعها الدول على التقيّد بأعلى المعايير الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    Adequate safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities remained the first line of defence. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    1. Physical protection of nuclear material and nuclear facilities; UN 1 - توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    I. Physical protection of nuclear material and nuclear facilities UN أولا - توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
    States parties recalled their encouragement to States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear material and facilities. UN وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها للدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Reflecting the concern excited by the question, there had been a growth in demand for training courses and an increase in technical cooperation projects to promote the security of nuclear material and facilities. UN وذَكَر أنه مما يعكس القلق الذي أثارته هذه المسألة أن الإقبال على برامج التدريب قد زاد، كما أن مشاريع التعاون التقني في مجال تعزيز الأمان بالنسبة للمواد والمرافق النووية زادت أيضا.
    The Agency has reinforced its ongoing work in this regard to assist States in their efforts to prevent the unauthorized removal and sabotage of nuclear material and facilities and to detect and respond to incidents of trafficking. UN وكثفت الوكالة أعمالها الجارية في هذا الصدد بغرض مساعدة الدول فيما تبذله من جهود لمنع النقل غير المرخص به للمواد والمرافق النووية وتخريبها، وللكشف عن حالات التهريب والاستجابة لها.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    Therefore, all States should take the necessary measures and provide for the respective arrangements with the purpose of ensuring the highest standards of security for nuclear material and facilities. UN ولذلك، ينبغي أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة وتوفر الترتيبات المناسبة لكفالة أعلى مستويات الأمان للمواد والمرافق النووية.
    The physical protection of nuclear material and facilities must be effectively ensured and efforts must be made to combat illicit trade in nuclear materials and other radioactive substances. UN وينبغي توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية ويجب بذل الجهود لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعّة.
    International safeguards and the physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence against nuclear terrorism. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Article 9. Physical protection of nuclear materials and facilities UN المادة ٩ - الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
    Action 40: Canada remains committed to maintaining the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials and facilities. UN الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    International safeguards and physical protection of nuclear materials and facilities were the first line of defence. UN وتعد الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية خط الدفاع الأول.
    Physical protection of nuclear materials and facilities UN الحماية المادية للمواد والمرافق النووية
    Physical protection of nuclear material and nuclear facilities and assessment of vulnerability of nuclear facilities UN توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية وتقييم نقاط ضعف المرافق النووية
    Additional offences under the Draft Amendment Protocol to the Convention on the Physical Protection of nuclear material and nuclear facilities may also be criminalized in the process of amending the Atomic Energy Licensing Act of 1984 and the Penal Code. UN ويجوز أيضا القيام، في معرض تعديل قانون إصدار تراخيص الطاقة النووية لسنة 1984 وقانون العقوبات، بتجريم أفعال إضافية في إطار مسودة البروتوكول المعدِّل لاتفاقية الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    48. IPPAS is a fundamental part of the IAEA programme of assistance to member States in establishing and maintaining effective systems for the physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN 48 - وتعد الخدمة الاستشارية الدولية عنصرا أساسيا في برنامج الوكالة الرامي إلى مساعدة الدول الأعضاء على إنشاء نظم فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية وصيانتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد