ويكيبيديا

    "للموارد الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • core resources
        
    • core resource
        
    • of core
        
    • core funding
        
    • non-core resources
        
    • for core
        
    • core contributions
        
    • the basic resources
        
    There is lack of clarity on the critical mass of core resources required by organizations to adequately discharge their mandates. UN فهناك افتقار للوضوح بشأن الكتلة الحرجة للموارد الأساسية التي تحتاج إليها المنظمة من أجل الاضطلاع بولاياتها بشكل ملائم.
    Even the nominal dollar amount of core resources fell in 2004. UN وانخفضت حتى القيمة الدولارية الإسمية للموارد الأساسية في عام 2004.
    Number of donors contributing $1 million and above to core resources UN عدد الجهات المانحة التي تقدِّم للموارد الأساسية منحاً قيمتها مليون دولار وأكثر
    Realign functions across headquarters divisions to eliminate duplication and optimize impact of remaining core resources UN ● إعادة ربط الوظائف في شُعب المقرّ لإزالة الازدواجية وتحقيق الأثر الأمثل للموارد الأساسية المتبقية
    Funds due to core resources by Other resources & Funds UN أموال مستحقة للموارد الأساسية من الموارد والأموال الأخرى
    Sweden had announced an additional contribution of 3.3 million dollars to core resources for the year 2000 as well. UN وأعلنت السويد عن تقديمها مساهمة إضافية بقيمة 3.3 مليون دولار للموارد الأساسية لسنة 2000 أيضاً.
    Estimates of pledges to core resources for 1999 are in the range of $700 to $750 million. UN وتتراوح تقديرات التبرعات المعلنة للموارد الأساسية في عام 1999 بين 700 و750 مليون دولار.
    Only one donor was able to make a multi-year commitment to UNIFEM core resources. UN ولم تتمكن سوى جهة مانحة واحدة من إعطاء التزام متعدد السنوات للموارد الأساسية للصندوق.
    For the first time over that period even the nominal dollar amount of core resources fell while at the same time the nominal dollar amount of other resources registered its biggest annual increase. UN بل لقد حدث لأول مرة في تلك الفترة أن انخفضت القيمة الدولارية الاسمية للموارد الأساسية في نفس الوقت الذي سجلت فيه القيمة الدولارية الاسمية للموارد الأخرى أكبر زيادة سنوية لها.
    Even the nominal dollar amount of core resources had fallen for the first time. UN حتى القيمة الدولارية الإسمية للموارد الأساسية هبطت لأول مرة.
    The current trend of insufficient core resources represents the single most important constraint to the performance of developing countries and development entities. UN والتوجه الحالي للموارد الأساسية غير الكافية يمثل أهم عائق فردي لأداء البلدان النامية والكيانات الإنمائية.
    Ranked by top 24 contributors to core resources UN مصنفة بحسب أعلى 24 متبرعا للموارد الأساسية
    Alternatively, the funding model for core resources could be adjusted to reflect a further financial integration into the United Nations system or UNDP. UN وبدلا من ذلك يمكن تكييف نموذج التمويل للموارد الأساسية ليعكس زيادة من الاندماج المالي في منظومة الأمم المتحدة أو البرنامج الإنمائي.
    As a matter of policy, UNDP does not support earmarked voluntary contributions to regular core resources. UN ومن منطلق السياسة العامة المتبعة، فإن البرنامج الإنمائي لا يؤيد تخصيص تبرعات للموارد الأساسية العادية.
    Fluctuations in individual non-core contributions are even more prominent than in the case of core resources. UN وتتضح التقلبات في المساهمات الفردية من الموارد غير الأساسية بشكل أكبر عما هو الحال بالنسبة للموارد الأساسية.
    CANZ was prepared to engage in a truly constructive examination of core resources in the context of expected results. UN وأضاف أن مجموعة البلدان التي تكلم باسمها على استعداد للمشركة في بحث بناء حقا للموارد الأساسية في سياق النتائج المتوقعة.
    II.B. Enhancing overall funding, in particular core resources UN ثانيا - باء - زيادة التمويل عموما، وبخاصة للموارد الأساسية
    ASEAN called on donor countries to honour their commitments to provide financing for operational activities, particularly for core resources, which were key to ensuring the independence and neutrality of the system. UN ودعت باسم الرابطة البلدان المانحة أن تفي بتعهداتها بتوفير التمويل اللازم للأنشطة التنفيذية، ولا سيما للموارد الأساسية التي تمثل ركيزة رئيسية لضمان استقلال الجهاز وحيدته.
    She noted the pressure on core funding and emphasized UNDP appreciation for the continuing support of Executive Board members for core resources at a time of considerable fiscal stringency for many. UN وأشارت إلى الضغوط الواقعة على التمويل الأساسي وأكدت تقدير البرنامج الإنمائي لمواصلة دعم أعضاء المجلس التنفيذي للموارد الأساسية في وقت يعاني منه الكثيرون من ضائقة مالية.
    She noted a continued upward trend in income, noting that core resource contribution pledges for 2008 were already surpassing projections. UN ولاحظت استمرار المنحى التصاعدي للإيرادات، مشيرة إلى أن التبرعات المعلنة للموارد الأساسية لعام 2008 باتت تتخطى التوقعات بالفعل.
    The principal source of core resources must continue to be the developed countries. UN والمصدر الرئيسي للموارد اﻷساسية يجب أن يستمر في أن يكون البلدان المتقدمة النمو.
    India emphasized the importance of enhanced core funding to help UNIFEM continue its mandated activities. UN وقال إن الهند تؤكد على أهمية زيادة التمويل للموارد الأساسية لمساعدة الصندوق على مواصلة الاضطلاع بالأنشطة المكلف بها.
    But core and non-core resources are not interchangeable. UN على أنه لا يمكن للموارد الأساسية أن تحل محل الموارد غير الأساسية أو العكس.
    While recognizing the value of the increase in non-core resources, the General Assembly had repeatedly highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. UN وأضاف أنه في حين تسلم الجمعية العامة بقيمة زيادة الموارد غير الأساسية، فقد أكدت مرارا ضرورة زيادة المساهمات المقدمة للموارد الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    29. The Advisory Committee recognizes, however, that more also needs to be done to improve the format of the programme budget so as to enable an analysis of the basic resources required to implement each mandated programme or activity to the satisfaction of Member States, and to permit subsequent incremental reductions or increases to be compared for their impact on programme delivery. UN ٢٩ - وتدرك اللجنة الاستشارية، مع ذلك، الحاجة إلى عمل المزيد من أجل تحسين شكل الميزانية البرنامجية بحيث يمكن إجراء تحليل للموارد اﻷساسية المطلوبة لتنفيذ كل من البرامج أو اﻷنشطة المأذون بها على نحو يرضي الدول اﻷعضاء، وتتاح مقارنة التخفيضات أو الزيادات اﻹضافية اللاحقة باﻷثر الذي تحدثه إنجاز البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد