ويكيبيديا

    "للموارد الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total resources
        
    • overall resources
        
    This overall resource projection underscored the intent to sustain the income levels achieved in 2005 and 2006, with gradual changes in the composition of total resources. UN وتؤكد هذه التوقعات للموارد الإجمالية النية للحفاظ على مستويات الدخل التي تحققت في عامي 2005 و 2006، مع تغيرات تدريجية في تكوين الموارد الكلية.
    In resolution 66/246, the Assembly expressed concern about the significant reduction in the total resources for UNRWA over the past 10 years while its overall workload and responsibilities have continued to increase. UN وأعربت الجمعية في قرارها 66/246 عن القلق إزاء التخفيض الكبير للموارد الإجمالية للوكالة على مدى السنوات العشر الماضية، بينما استمر تزايد عبء عملها ومسؤولياتها بوجه عام.
    113. Delegations, noting that joint programming was positive, as it increased effectiveness and reduced transaction costs, requested more information on joint programming experiences and the percentage of total resources allocated to joint programming, and on joint reporting. UN 113 - ولاحظت الوفود أن البرمجة المشتركة تتسم بالايجابية، فهي تزيد من الفعالية كما أنها تقلل من تكاليف العمليات، ومن ثم، فقد طلبت توفير مزيد من المعلومات عن تجارب هذه البرمجة المشتركة والنسبة المئوية للموارد الإجمالية المخصصة لها وللإبلاغ المشترك أيضا.
    108. Notes with concern the significant reduction in the total resources for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East over the past ten years while the overall workload and responsibilities of the programme have continued to increase; UN 108 - تلاحظ مع القلق التقليص الكبير للموارد الإجمالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على مدى السنوات العشر الماضية بينما استمر تزايد إجمالي عبء عمل برنامج الوكالة ومسؤولياته؛
    Nominal value of overall resources UN القيمة الاسمية للموارد الإجمالية
    The MIPs should translate mandates into mission-specific objectives and expected accomplishments for each of the mission components; it they should cover the expected life of the mission; and, last but not least, it they should include an estimate of the overall resources required. UN وينبغي لخطط تنفيذ البعثات أن تترجم الولايات إلى أهداف وإنجازات متوقعة لكل عنصر من العناصر المكوِّنة للبعثات. وينبغي لهذه الخطط أن تشمل الأجل المتوقع للبعثة. وأخيراً وليس آخراً، ينبغي لهذه الخطط أن تشتمل على تقدير للموارد الإجمالية اللازمة.
    108. Notes with concern the significant reduction in the total resources for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East over the past ten years while the overall workload and responsibilities of the programme have continued to increase; UN 108 - تلاحظ مع القلق التقليص الكبير للموارد الإجمالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على مدى السنوات العشر الماضية بينما استمر تزايد إجمالي حجم عمل برنامج الوكالة ومسؤولياته؛
    66. Notes with appreciation the valuable work done by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and expresses concern about the significant reduction in the total resources for the Agency over the past ten years while its overall workload and responsibilities have continued to increase; UN 66 - تلاحظ مع التقدير العمل القيم الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتعرب عن القلق إزاء التخفيض الكبير للموارد الإجمالية للوكالة على مدى السنوات العشر الماضية، بينما استمر تزايد عبء عملها ومسؤولياتها بوجه عام؛
    97. Notes with concern the significant reduction in the total resources for the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East over the past ten years while the overall workload and responsibilities of the Agency have continued to increase; UN 97 - تلاحظ مع القلق التقليص الكبير للموارد الإجمالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على مدى السنوات العشر الماضية بينما استمر إجمالي عبء عمل الوكالة ومسؤولياتها في التزايد؛
    97. Notes with concern the significant reduction in the total resources for the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East over the past ten years while the overall workload and responsibilities of the Agency have continued to increase; UN 97 - تلاحظ مع القلق الخفض الكبير للموارد الإجمالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على مدى السنوات العشر الماضية بينما استمر عموما تزايد عبء عمل الوكالة ومسؤولياتها؛
    11. The increase in resource requirements resulted partly from the transfer of budgetary requirements of tenant units located at the Logistics Base -- namely, the standing police capacity, the standing justice and corrections capacity and the civilian predeployment training team -- to the support account in order to provide an overview of total resources dedicated to a particular function or business process in support of peacekeeping. UN 11 - والزيادة في الاحتياجات من الموارد تعزى جزئيا إلى نقل الاحتياجات المتعلقة بميزانية الوحدات المستضافة الموجودة في قاعدة اللوجستيات - وهي وحدات القدرات الدائمة المتصلة بالشرطة والقدرات الدائمة المتصلة بالعدالة والسجون وفريق تدريب المدنيين قبل نشرهم - إلى حساب الدعم من أجل تقديم استعراض عام للموارد الإجمالية المخصصة لمهمة أو عملية معينة دعما لحفظ السلام.
    (b) Medium-term programmes for the first phase of implementation of the long-term plan, with estimates, for information purposes, of the overall resources required for the period, both regular and extrabudgetary; UN (ب) برامج متوسطة الأجل للمرحلة الأولى من تنفيذ الخطة طويلة الأجل، مشفوعة بتقديرات، للعلم، للموارد الإجمالية اللازمة للفترة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية على السواء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد