ويكيبيديا

    "للموارد الجينية البحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marine genetic resources
        
    :: Distinguish between non-commercial use and commercial use of marine genetic resources UN :: التمييز بين الاستخدام غير التجاري والاستخدام التجاري للموارد الجينية البحرية
    Food-related applications of marine genetic resources include food colorants and additives. UN وتشمل التطبيقات التغذوية للموارد الجينية البحرية الملونات والمضافات الغذائية.
    53. A suggestion was made that the geographic origins of marine genetic resources and their use in patents be better overseen. UN ٥٣ - واقتُرح تحسين الإشراف على الأصول الجغرافية للموارد الجينية البحرية واستخدامها في براءات الاختراع.
    A view was expressed that the distribution of benefits should reflect the common heritage status of marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. UN وأعرب عن رأي مفاده أن توزيع المنافع ينبغي أن يعكس وضع التراث المشترك للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    However, it was noted that the future potential of marine genetic resources was significant and expected to increase, in particular for microorganisms. UN ومع ذلك، لوحظ أن الإمكانات المستقبلية للموارد الجينية البحرية كبيرة ومن المتوقع أن تزداد، ولا سيما بالنسبة للكائنات المجهرية.
    While open to considering practical measures, others underlined the importance of also continuing the discussions on the legal regime on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN ومع استعداد وفود أخرى للنظر في التدابير العملية، فقد شددت على أهمية مواصلة النقاش أيضا بشأن النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    We remain to be convinced of the need for a new international legal regime for marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. UN ولا نزال مقتنعين بالحاجة إلى نظام قانوني دولي جديد للموارد الجينية البحرية في المناطق الخارجة عن الولاية القضائية الوطنية.
    The legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction must be in accordance with the principles of international law, in particular the Convention. UN ويجب أن يكون النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق التي تتجاوز الولاية الوطنية وفقا لمبادئ القانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية.
    The two Conventions contain useful principles, concepts, measures and mechanisms that could provide the building blocks for a specific legal regime for marine genetic resources in the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. UN وتتضمن الاتفاقيتان مبادئ، ومفاهيم، وتدابير وآليات مفيدة، قد توفر لبنات بناء نظام قانوني محدد للموارد الجينية البحرية في قيعان البحار العميقة الواقعة خارج حدود الولاية القضائية الوطنية.
    Biological diversity is particularly rich on these reefs, and they are of major importance for fisheries, for research and even as a source of marine genetic resources. UN والتنوع البيولوجي غني بشكل خاص في هذه الشُعب، وهي ذات أهمية كبيرة بالنسبة لمصائد الأسماك والبحث، حتى أنها تشكل مصدرا للموارد الجينية البحرية.
    21. Scientific, technical, economic, environmental, legal and socio-economic aspects of marine genetic resources were raised during the discussions both in the plenary meetings and within the panels. UN 21 - أثيرت أثناء المناقشات في كل من الجلسات العامة وفي إطار الأفرقة، الجوانب العلمية والتقنية والاقتصادية والبيئية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية للموارد الجينية البحرية.
    20. Encourage relevant organizations, institutions and researchers to consider adopting, as appropriate, codes of conduct, standards and technical guidelines for the sustainable exploration and sampling of marine genetic resources; UN 20 - تشجع المنظمات والمؤسسات المختصة والباحثين ذوي الصلة على النظر في اعتماد، حسب الاقتضاء، مدونات لقواعد السلوك ومعايير ومبادئ توجيهية فنية للاستكشاف المستدام للموارد الجينية البحرية ومعاينتها؛
    231. In order to identify appropriate incentives for the conservation and sustainable use of marine genetic resources and their ecosystems beyond areas of national jurisdiction, ascertaining the primary drivers, such as commercial or other, of research on such resources is, however, necessary. UN 231 - وبغية تحديد الحوافز المناسبة من أجل الحفظ والاستخدام المستدام للموارد الجينية البحرية ونظمها الإيكولوجية خارج نطاق الولاية الوطنية، من الضروري أيضا التأكيد على القوى الدافعة الأساسية لإجراء بحوث بشأن هذه الموارد، سواء كانت تجارية أو غيرها.
    232. The dual character of marine genetic resources as tangible and information resources, requires the application of measures for their conservation and sustainable use as well as for the flow and management of the information they embody. UN 232 - يتطلب الطابع المزدوج للموارد الجينية البحرية كموارد ملموسة وموارد معلومات تطبيق تدابير من أجل حفظها واستخدامها المستدام، وكذلك فيما يتعلق بتدفق وإدارة المعلومات التي تنطوي عليها.
    Some delegations proposed that the International Seabed Authority establish a database of information on biodiversity beyond areas of national jurisdiction, without prejudice to the question of the legal status of marine genetic resources. UN واقترحت بعض الوفود أن تنشئ السلطة الدولية لقاع البحار قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، دون المساس بمسألة المركز القانوني للموارد الجينية البحرية.
    In addition, several delegations drew attention to the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction, suggesting that the Working Group should consider the issue, in particular with regard to biodiversity in the Area. UN وبالإضافة إلى ذلك، استرعى عدد من الوفود الانتباه إلى الجوانب المتعلقة بالملكية الفكرية للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، مشيرة إلى أن الفريق العامل ينبغي أن ينظر في هذه المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي في المنطقة.
    71. Many delegations underlined the need to address the question of the relevant legal regime for marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. UN 71 - وأكد العديد من الوفود على ضرورة معالجة مسألة النظام القانوني ذي الصلة للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    28.A. Current topics, locations and scale of research and exploitation, including the uses being made of marine genetic resources and associated issues such as intellectual property rights. UN 28 - ألف - الموضوعات الراهنة، ومواقع وحجم البحوث والاستغلال بما في ذلك الاستخدامات الجارية للموارد الجينية البحرية وما يرتبط بذلك من قضايا مثل حقوق المِلكية الفكرية.
    332. The legal regime for marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction continues to be the subject of different views. UN 332 - ولا يزال النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية موضوع اختلاف في الآراء.
    113. The hope was expressed for rapid development of a legal regime for marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. UN 113 - وأُعرب عن الأمل في أن يوضع على نحو سريع نظام قانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الخارجة عن نطاق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد