ويكيبيديا

    "للموارد العادية للصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA regular resources
        
    • the Fund's regular resources
        
    • UNIFEM regular resources
        
    • regular resources of UNCDF
        
    • regular resources of UNIFEM
        
    Pledges to UNFPA regular resources in 2003 totalled $288.5 million from donor Governments and private contributions from the Mars Trust and the 34 Million Friends campaign. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2003 للموارد العادية للصندوق 288.5 مليون دولار من الحكومات المانحة، ومساهمات خاصة من صندوق مارس الاستئماني وحملة الأصدقاء الأربعة وثلاثين مليونا.
    It is therefore essential that contributions to UNFPA regular resources be increased to fully implement the ICPD Programme of Action. UN فأساسيُّ إذن أن تزيد التبرعات المقدمة للموارد العادية للصندوق كي ينفذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تنفيذا كاملا.
    Pledges to UNFPA regular resources in 2005 totalled $351.2 million from donor Governments and a private contribution from the Mars Trust. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2005 للموارد العادية للصندوق 351.2 مليون دولار من الحكومات المانحة إضافة إلى مساهمة خاصة من صندوق مارس الاستئماني.
    It encourages current and potential donors to devote a greater share of their contributions to the Fund's regular resources and make commitments to multi-year funding, and further encourages all Member States to fully fund the current multi-year funding framework; UN وتشجع المانحين الحاليين والمحتملين على تخصيص حصة أكبر من إسهاماتهم للموارد العادية للصندوق وعلى الالتزام بالتمويل لعدة سنوات، وتشجع كذلك جميع الدول الأعضاء على توفير التمويل الكامل للإطار الحالي للتمويل المتعدد السنوات؛
    Furthermore, as underscored in General Assembly resolution 67/226, and in earlier resolutions, UNFPA recognizes that non-core (including co-financing) resources represent an important complement to the Fund's regular resources. UN وعلاوة على ذلك، وكما أكد قرار الجمعية العامة 67/226 وقرارات سابقة، يدرك الصندوق أن الموارد غير الأساسية (بما في ذلك موارد التمويل المشترك) تمثل أحد المكونات الهامة للموارد العادية للصندوق.
    The UNIFEM Consultative Committee, at its 44th session, encouraged current and future donors to devote a greater share of their contributions to UNIFEM regular resources and make commitments to multi-year funding in order to deliver development results. UN وفي الدورة الرابعة والأربعين للجنة الاستشارية للصندوق، شجعت اللجنة المانحين الحاليين والمانحين في المستقبل على تخصيص حصة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وعلى الارتباط بالتمويل لعدة سنوات من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
    4. Calls on Member States, in a position to do so, to contribute to the regular resources of UNCDF to ensure that it can retain its support to 40 least developed countries, while continuing to attract increasing levels of non-core and thematic contributions, particularly from private sources; UN 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    Pledges to UNFPA regular resources in 2004 totalled $322.5 million from donor Governments and a private contribution from the Mars Trust. UN :: وبلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام 2004 للموارد العادية للصندوق 322.5 مليون دولار من الحكومات المانحة إضافة إلى مساهمة خاصة من صندوق مارس الاستئماني.
    As of 31 December 2005, out of the 172 donors to UNFPA regular resources, 17 major donors provided about 94 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 9 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم 17 مانحا رئيسيا من أصل 172 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حوالي 94 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    Chart 3 indicates that as of 31 December 2002, out of the 136 donors to UNFPA regular resources, 15 major donors provided about 93 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 21 - يوضح الرسم البياني 3 أن 15 مانحا رئيسيا، من أصل 136 مانحا للموارد العادية للصندوق، قدموا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 حوالي 93 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    As of 31 December 2004, out of the 166 donors to UNFPA regular resources, 17 major donors provided about 97 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 20 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 قدم 17 مانحا رئيسيا من أصل 166 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حوالي 97 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    Annex 6 also presents the status of the 2004 pledges to UNFPA regular resources of its OECD/DAC donors. UN 32 - ويوضح المرفق 6 أيضا حالة التبرعات المعلنة عام 2004 للموارد العادية للصندوق من مانحيه في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Chart 3 indicates that as of 31 December 2003, out of the 149 donors to UNFPA regular resources, 16 major donors provided about 96 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 21 - يوضح الرسم البياني 3 أن 16 مانحا رئيسيا من أصل 149 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، قدموا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 حوالي 96 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    Furthermore, as underscored in General Assembly resolution 67/226, and in earlier resolutions, UNFPA recognizes that non-core (co-financing) resources represent an important complement to the Fund's regular resources. UN وعلاوة على ذلك، وكما أكد قرار الجمعية العامة 67/226 وقرارات سابقة، يدرك الصندوق أن الموارد غير الأساسية (موارد التمويل المشترك) تمثل أحد المكونات الهامة للموارد العادية للصندوق.
    It encourages current and potential donors to devote a greater share of their contributions to UNIFEM regular resources and make commitments to multi-year funding. UN وتشجع الجهات المانحة الحالية والمحتملة على تخصيص قسم أكبر من مساهماتها للموارد العادية للصندوق وإعلان التزامات للتمويل المتعدد السنوات.
    The UNIFEM Consultative Committee, at its 46th session, encouraged current and future donors to devote a greater share of their contributions to UNIFEM regular resources and to make commitments to multi-year funding so as to enable UNIFEM to realize the projected results described in its MYFF. UN وشجعت اللجنة الاستشارية للصندوق، في دورتها السادسة والأربعين، المانحين حاليا ومستقبلا على تخصيص حصـة أكبر من مساهماتهم للموارد العادية للصندوق وإعلان التزامات بالتمويل المتعدد السنوات لتمكين الصندوق من تحقيق النتائج المتوخاة المحددة في إطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    Along with the increase in overall contributions, contributions to UNIFEM regular resources increased by $2.3 million or 13.6 per cent from $16.8 million in 1999 to $19.1 million in 2000. UN وإلى جانب الزيادة في المساهمات بصورة عامة، ازدادت المساهمات المقدمة للموارد العادية للصندوق بمقدار 2.3 مليون دولار أو 13.6 في المائة بعد أن كانت 16.8 مليون دولار في عام 1999، حيث وصلت إلى 19.1 مليون دولار في عام 2000.
    4. Calls on Member States, in a position to do so, to contribute to the regular resources of UNCDF to ensure that it can retain its support to 40 least developed countries, while continuing to attract increasing levels of non-core and thematic contributions, particularly from private sources; UN 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    4. Calls on Member States, in a position to do so, to contribute to the regular resources of UNCDF to ensure that it can retain its support to 40 least developed countries, while continuing to attract increasing levels of non-core and thematic contributions, particularly from private sources; UN 4 - يهيب بالدول الأعضاء التي لديها القدرة أن تقدم مساهمات للموارد العادية للصندوق حتى يحافظ على الدعم الذي يقدمه لما عدده 40 من أقل البلدان نمواً، مع مواصلة جذب مستويات متزايدة من المساهمات غير الأساسية والمواضيعية، ولا سيما من مصادر القطاع الخاص؛
    Current and potential donors are encouraged to devote a greater share of their contributions to the regular resources of UNIFEM and make commitments to multi-year funding. UN ويشجَّع المانحون الحاليون والمحتملون على تكريس أكبر حصة من تبرعاتهم للموارد العادية للصندوق الإنمائي، وعلى إعلان التزامات بالتمويل المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد